BÖLGE SAVCILIĞI in English translation

district attorney's office
da's office
D.A
D.A. 's office
the d
county prosecutor
bölge savcısı
i̇lçe savcı
eyalet savcı
şehir savcısı

Examples of using Bölge savcılığı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bölge Savcılığı, şimdi kullanabileceğimiz bu belgelerin hiç birini mahkemeye sunmadı.
The D.A. didn't submit any of that stuff which means we can use that now.
Sen söyle. Bölge Savcılığı.
District Attorney's office. You tell me.
Kim?- Bölge savcılığı.
Who?- The DA's office.
Barra soramıyorsun, Bölge Savcılığı da kanıtları görmene izin vermiyor.
And you can't ask Barr, and the D.A. won't let you see the evidence.
Sen söyle. Bölge Savcılığı.
You tell me. District Attorney's office.
Kim?- Bölge savcılığı.
The DA's office, that's who.- Who?
Bir mahkeme celbi çıkarmış. Bir de bakmışsınız, bölge savcılığı size.
The district attorney's office will be issuing subpoenas for you.
Bölge Savcılığı Bürosunu.
The D.A. 's Office.
Bölge Savcılığı öyle diyor.
According to the D.A., he was.
Bölge Savcılığı bürosundan geliyorum.
I'm from the district attorney's office.
Tutuklanmak, Bölge Savcılığı, avukatının evine girmek bilgisayarına girmek.
Getting arrested, breaking into an ADA's apartment… into his computer.
Bunun sebebi, Bölge Savcılığı ofisinin… kanıt yetersizliği sebebiyle… soruşturmayı sonlandırması.
That's because the DA's office apparently terminated the investigation, citing insufficient evidence.
Gabe Lowan Bölge Savcılığı ofisinden.
Gabe Lowan from the DA's office.
Bölge savcılığı, davayı düşürüp müvekkilinizi cezalandırmaya karar verdi.
DA's decided to drop the case, charging your client.
Elbette Şerif Departmanı ve Bölge Savcılığı bu fırsatı kaçırmadı.
And of course… the Sheriff's Department and the DA took it and ran.
Bölge savcılığı bürosundaki arkadaşlarım.
My fellow attorneys in the D.A. 's office.
Bölge savcılığı konusunu iyice düşündüm ve bir karar verdim.
I have thought very hard about the D.A. 's office thing… andI'vedecided.
Seul Bölge Savcılığı Ofisi 10 Mayıs, 8:54.
Seoul District Prosecutors Office May 10, 8:54 am.
Bölge savcılığı ofisinde çalışıyordum.
I was working in the DA's office.
Görünüşe bakılırsa o ve bölge savcılığı artık can ciğer değiller.
Apparently he and the DA are no longer sweethearts.
Results: 211, Time: 0.0332

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English