BÜTÜN BU ŞEY in English translation

this whole thing
bütün bu şeyler
bütün bu olay
tüm bu olay
bütün bu olanlar
tüm bu şeyi
bütün bu şeyi
tüm bu yaşananlar
tüm bu iş
bu mevzu
bunca şey
well it all

Examples of using Bütün bu şey in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bütün bu şey ne zaman tamamlanacak?
When will the whole thing be completed?
Sanki koca bir kabus gibi. Bütün bu şey.
The whole thing's like some crazed nightmare.
Biliyor musun, bütün bu şey kötü bir şaka olarak başladı.
You know, this whole thing started as a bad joke an excuse to get out of biology
Yani, hadi, bütün bu şey uzaklaşmış kızı ile hala kurulum olabilirdi.
I mean, come on, this whole thing with the estranged daughter could still have been a setup.
Bütün bu şey 6 yıl önce başladı…
Well, it all started about six years ago,
Sen, bütün bu şey daha görünmeye başlayan biliyorum bir iç işi gibi.
You know, this whole thing is starting to look more and more like an inside job.
Şimdi, belli ki, bütün bu şey şimdi haline gelmiştir çok,
Now, obviously, this whole thing has now become much,
Bütün bu şey şimdi haline gelmiştir dikkatsizlik görüntülenen çok, ister iyi teğmen basit
Bites the dust because, Now, obviously, the recklessness displayed as we have just seen, this whole thing has now become much,
sarı saçları ile, ve bütün bu şey oluyor, var
the blond hair, and this whole thing you got going on,
Ama söylemek lazım, bu sadece olmayacak asla. Phoenix Üniversitesinde 19 yaşındaki ile, Lütfen Güney ağır ağır konuşma ve sarı saçları ile, ve bütün bu şey oluyor, var.
But I got to tell you, this is just never gonna happen. and this whole thing you got going on, with your Southern drawl, and the blond hair, I'm sure you're very popular with the 19-year-olds at the University of Phoenix.
İIk önce bensiz bütün bu şeyleri planlıyorsun, sonra da ortadan kayboluyorsun.
First you plan this whole thing without me, and then you disappear.
Bütün bu şeyleri iptal edebilir miyiz?
Can we just cancel this whole thing?
Sadece bütün bu şeylerden kurtulmak istiyorum.
I just need this whole thing to go away.
Bütün bu şeyleri harekete geçiren benim.
I'm the one who set this whole thing in motion.
Bütün bu şeyleri ayakkabılar için yapmamız çok aptalca.
Seems kinda stupid doing this whole thing for shoes.
Bütün bu şeyler bizim için çok çılgınca, tırmanma olanağıyla.
This whole thing seems a little insane for us to be doing, climbing with the possibility of.
Bütün bu şeylerin bir oyun olduğunu sanıyor.
He thinks this whole thing is a game.
Bütün bu şeylerin anahtarı dinamit.
The key to this whole thing's the dynamite.
Anladım ki Dr. Lauren bütün bu şeyleri yapmamızı istiyor.
I understand that Dr. Lauren wants us to do this whole thing.
Ve bütün bu şeylerin geçici olacağını sanıyordum.
And I thought this whole thing would be temporary.
Results: 63, Time: 0.0333

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English