BAŞBAKANA in English translation

prime minister
başbakan
the PM
the premier
premier
başbakan
başkan
to the chancellor
şansölyeye
başkana
başbakana
konsolasa götür
rektöre
sansölyeye

Examples of using Başbakana in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Gitmeden önce Başbakana istifamı sunacağım.
I will submit my resignation to the PM before I go.
İlk gösterim Başbakana''( Türkçe). haberturk. com.
Tek sözüm Yıldırım'a"(in Turkish). haberturk. com.
Başbakana çok yakın ve muhtemelen onu izlememeliyiz.
He's very close to the PM, and perhaps we shouldn't be monitoring him.
Savaşa gitmek için başbakana ihtiyacımız var. Çabuk!
We must do this quickly. We need a prime minister to go to war!
Savaşa gitmek için başbakana ihtiyacımız var. Çabuk!
We need a prime minister to go to war. we must do this quickly!
Başbakana baskı yapmamam için.
Then I wouldn't put pressure on the PM.
Başbakana söyleyin, biz arkasındayız. Mutlaka halledeceğim.
You tell the Prime Minister, we have got his back.
Başbakana söylediğim de buydu.- Hiç.
None. That's what I have just told the prime minister.
Hükümdar, Başbakana asla içecek sunmaz.
A Prime Minister refreshment. The Sovereign never offers.
Başbakana özgürce konuşmamıza izin verdiği için teşekkür ederim.
I thank the prime minister for allowing us all to speak freely.
Başbakana ne dersin?
What about the Prime Minister?
Savunma Bakanı, başbakana bir mektup gönderdi.
The Secretary of State for War has written to the Prime Minister.
Başbakana, cevaplamak zorunda olduğu 5 tane soru sorduk.
That he has to answer. There are five questions we have asked the Prime Minister.
Başbakana kişisel bir sevgi mesajı.
Personal affection for the prime minister. even,
Şu anda başbakana geri dönmek için ne isterdik.
What we would all give to have prime back right now.
Doğruca başbakana gidip.
Went straight to the president.
Öyleyse başkomutan ve başbakana ne olacak?
Then… what would happen to the prime commander?
Gidip Başbakana söyle… artık Kraliyet Vakfıyla uğraşmayı bıraksın.
Go and tell the President, don't try to shake the Imperial Foundation anymore.
Bir Sürü Yeni Konuk Davet Ettiği İçin Başbakana Teşekkür Ederiz.
THANKS TO THE PM FOR INVITING LOTS OF NEW GUESTS.
Önümüzdeki seçimlerde bu Hükümet ve bu başbakana yine oy vermeliyiz.
In the coming elections we must vote back this government and this CM.
Results: 307, Time: 0.037

Top dictionary queries

Turkish - English