BABASI ÖLDÜKTEN in English translation

father died
babasının öldüğü
babasının ölümünü
father passed
parents died

Examples of using Babası öldükten in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Babası öldükten sonra, o tek başına çalışmak zorunda kaldı.
After his father died, he had to study by himself.
Babası öldükten sonra işi devraldı.
He took over the business after his father died.
Babası öldükten sonra bir kez aradı.
Called once, after his father died.
Babası öldükten sonra sen Pakistanda değildin
After his father died, you were not around in Pakistan
Babası öldükten biraz sonra.- Dört yıl önce.
Four years ago, shortly after his father died.
Jake babası öldükten sonra değişti.
Jake was never the same after his father died.
Babası öldükten sonra, başka çocuk yapmamaya karar verdim.
After his father died, I chose not to have other children.
Babası öldükten sonra bile, hâlâ bu kaşıntıya son vermeye çalışıyordu.
Even after his father died, he was still trying to scratch that itch.
Joe babası öldükten sonra aile reisi rolünü oynamak istedi.
After his father died. Joe had assumed the role as head of the family.
Evet, babası öldükten sonra.
Yes. After his father passed.
Dört yıl önce, babası öldükten biraz sonra.
Four years ago, shortly after his father died.
Bir zamanlar oğlum gibiydi, özellikle babası öldükten sonra.
In some ways he was, especially after his dad died.
Ebeveyninin yanında yaşayan Wil, babası öldükten sonra da annesi ile birlikte yaşamaya devam etmiştir.
She lived with her parents, and after her father died, stayed on with her mother.
Mollynin babası öldükten sonra, başka bir adamla çıkmak için neredeyse üç yıl beklemiştim.
After Molly's dad died I waited almost three years before I went out with another man.
Petein babası öldükten birkaç yıl sonra teyzen Derek diye bir adama âşık oldu.
Your aunt took up with a guy named Derek. A few years after Pete's father died.
Petein babası öldükten birkaç yıl sonra teyzen Derek diye bir adama âşık oldu.
A few years after Pete's father died your aunt took up with a guy named Derek.
Istihkamların şeması var. Stevensın, babası öldükten sonra duygusal nedenlerle… çerçeveletip astığı o haritada.
It were the original plans for the fortifications had framed after her father passed on. which Mistress Stevens, sentimental-like.
çocukluğu Peru Cajabambada geçti babası öldükten sonra, babaannesi tarafından bakıldı.
his childhood was spent in Cajabamba where, after his father died, he was cared for by his paternal grandmother.
Yıl önce, babası öldükten sonra yönetimin… başına geçmiş,
Years ago, after his father died, he took full charge,
Evet. Babası öldükten 3 gün sonra… gittiği bir parktan sonra döndü ve dedi ki… işlerimizden istifa edelim.
Let's just quit our jobs. Yeah; three days after his dad died, he came back from some park he had been to and said.
Results: 54, Time: 0.0258

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English