BAGAJDAN in English translation

trunk
bagajı
gövdesi
sandığa
sandığı
hortumu
valizi
bavul
kütük
the boot
bot
bagajı
çizmeyi
ayakkabıyı
önyükleme
boot
çaylağı

Examples of using Bagajdan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ses bagajdan geliyor gibi.
Sounds like it came from your trunk.
Ve bagajdan sesler duyduk, sanki biri çığlık atıyor gibiydi.
Muffled screaming and that. and there was, like, noises from the back.
Gelsene. Bagajdan bir şeyi bulmama yardım et.
Come Help me find something from the trunk.
Bagajdan battaniye çıkar.
Get some blankets out of the trunk.
Ben bagajdan ağaç bir kazık alıp onu kutsayayım.
And do the blessing. I'm gonna grab some wooden stakes from the trunk.
Bagajdan geldi.
Bagajdan bir şey mi çıkaracaktın?
Were you getting something from the trunk?
Toña, Juanita, gelip eşyalarınızı bagajdan çıkarın.
Tona, Juanita, come get our stuff from the trunk.
Kendimi korumak için bagajdan küreği çıkartmıştım.
So I got the shovel out of the boot to protect myself.
Vladimir.- Onları bagajdan çıkar.
Take them out of the trunk. Vladimir.
Sadece kızı bagajdan çıkaracağım.
Just getting her out of the trunk.
Demek istediğim, akıl bütün bu kötü bagajdan kaçıyor.
I mean the mind sloughs off all this nasty baggage.
Peterın çantasını bagajdan çıkar.
Grab Peter's case out of the trunk.
Ve yalnız. Hadi adamı bagajdan çıkaralım.
And she's alone. Now, let's get that guy out of the trunk.
Hadi adamı bagajdan çıkaralım.
Let's get that guy out of the trunk.
Faruk hoca. Gel hadi, biz de eşyalarımızı alalım bagajdan.
Come, let's get our stuff from the car. Faruk Hodja?
Peki. Sonunda Louyu bagajdan çıkardık ve Ray onun üzerine gaz döküp ateşe verdi.
So finally, we take Lou out of the trunk, and Ray pours gasoline all over him and he sets him on fire.
İfadesiz bir yüzle bana baktı, bagajdan çıktı, gözlerini devirdi ve yürüyüp gitti.
With a straight face, she looks at me, rolls her eyes and takes off, jumps out of the trunk.
O adam Zapatanın o bağajda ölmesini beklese iyi olur, çünkü tekrar o bagajdan çıktığında o adam için hiç de eğlenceli olmayacak.
That guy better hope Zapata dies in that trunk, cause it is not gonna be fun for him when she gets out again.
ölmesini beklese iyi olur, çünkü tekrar o bagajdan çıktığında o adam için hiç de eğlenceli olmayacak.
she gets out again. That guy better hope Zapata dies in that trunk.
Results: 180, Time: 0.0392

Top dictionary queries

Turkish - English