BARAJDAN in English translation

dam
baraj
dame

Examples of using Barajdan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Barajdan gelecek elektriğe ihtiyaçları var…
They need electricity from the dam… but at the same time,
Sende parmağını barajdan çekip, her şeyi havaya uçuracak cesaret var mı?
Do you have the courage to take your finger out of the dam, blow the whole thing up instead?
Sende parmağını barajdan çekip, her şeyi havaya uçuracak cesaret var mı?
Blow the whole thing up instead? Do you have the courage to take your finger out of the dam.
Barajdan sonra nehir,
Below the dams, the river turns north
Video kaset oynatıcılı eski bir televizyonu lanet/'' barajdan'' attım diye tutuklandım?
I got arrested for huckin a TV/VCR combo off the dam. Where the hell have you been?
Aptal bir çavuş beni selamladı… ve barajdan geçtiğimizi söylemeyi unuttum.
And I forget to mention that we pass near the dam. Some fool of a Sergeant salutes me.
Bunu dedikten sonra da akşam yemeği randevusuna doğru yola çıktı. Rollie Stingwelli ilerleyen saatlerde bekleyen randevular ise, cesedi ertesi sabah, barajdan bir kilometre kadar uzaktaki kurumuş bir nehir yatağında bulunduğunda anlaşılacaktı.
What engagements engaged Rollie Stingwell in the following hours were not known until the next morning when his body was discovered in a dry riverbed one-half mile from the dam.
Biri arayıp Jokkmokk barajında bomba bulduğunu söylemiş.
Someone called. He found a bob at the dam in Jokkmokk.
Willet Barajında yolsuzluk vardır.
Willet dam is a fraud.
Barajda yapılan son iş yeniden inşa etmekti.
The last work they did out there was just rebuilding the dam.
Hollywood Rezervuar Barajının çökmekte olduğuna dair telsiz anonsu aldım.
I got radio word that the Hollywood Reservoir Dam is disintegrating.
Barajdaki olay kazadan ibaretse evet.
If the dam incident was really an accident, then yes.
Beit Zayit Barajını havaya uçuracaklar.
They're going to blow up the dam at Beit Zait,
Beit Zayit Barajını patlatmak için ayarlanmış bir bomba var.
There is a bomb about to explode the dam at Belt Zait.
Tek bildiğim Hoover barajında Hulklara göre bir problemimiz var.
Only thing I know is hoover dam has a hulk-sized problem.
Starling Barajına gitmemiz gerek.
You have to get to Starling City Dam.
Hala barajını inşa ediyor.
Still building his dam.
O barajda her ne olduysa, kendini bir morgda buldun.
Whatever happened in that dam,- You ended up in a morgue.- Yeah.
O barajda, Loisi iyileştirdiğimde, az kalsın ölüyordum.
When I healed Lois in that dam, it almost killed me.
Hoover Barajına ufak bir gezi.
Side trip to Hoover Dam.
Results: 60, Time: 0.0269

Top dictionary queries

Turkish - English