BASINDAN in English translation

press
medya
basin
basın
basına
bastır
baskı
tuşlayın
gazeteciler
basınının
presin
media
medya
basın
basına
basınına

Examples of using Basından in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Basından pek hoşlanmıyor galiba. Ulu şehir konseyi.
Well, I see that the great Town council is displeased with the press.
Şimdi, basından sadece bir iki soru soracağım.
Now, I, er, I will just take one or two questions from the press.
Evet. Ben de basından öğrendim, çok şaşkınım.
Really? Yes. I found out through the press.
Ceset parçaları hakkında basından biriyle konuştum bu sabah.
About the remains. I spoke to a press person this morning.
Basından mısın?- Evet.
You're press?- Yes.
Basından mısın?
You're press?
Polis ve basından kaçmak için arkadan geldik.
We snuck around the back to avoid the press and police.
Polis ve basından kaçınmak için arkadan dolandık. Kusura bakma.
We snuck around the back to avoid the press and police. So sorry to alarm you.
Ben de basından öğrendim.
I found out through the press.
Basından kurtul. Bunun bir güvenlik meselesi olduğunu söyle.
Get rid of the pr ess+ Tell them it's a saf ety issue.
Basından çekindiğinizi biliyorum ama bundan kötüsü olamaz.
I know you're worried about the press, but there's no worse situation than that.
Basından kendinizin Yine de… öğrendiği şeylerin sorumlusu ben tutulamam.
For anything you find However, I can't be held liable on your own in the press.
Hey, Patty! Basından sıcağı sıcağına haberleri aldım.
I just got the reviews, hot off the press. Hey, Patty.
Basından sıcağı sıcağına haberleri aldım. Hey, Patty!
I just got the reviews, hot off the press. Hey, Patty!
Hey, Patty! Basından sıcağı sıcağına haberleri aldım.
Hey, Patty… I just got the reviews, hot off the press.
Basından sıcağı sıcağına haberleri aldım. Hey, Patty!
Hey, Patty… I just got the reviews, hot off the press.
Kathie kaybolduğunda Bobbyi basından o korumuş.
That when Kathie went missing, she protected Bobby from the press.
Açıkça şirket işi kötüye kullanmayı kayıtlardan ve basından uzak tutmaya çalışıyormuş.
Obviously, C.A.G. were trying to keep misconduct off the record and out of the press.
Benzer bir olaydaki, basından gizlediğimiz bir detay.
A detail from a similar crime we kept out of the press.
İyi haber, Tanner bunu basından uzak tutmak istiyor.
Well, the good news is Tanner wants to keep this out of the press.
Results: 295, Time: 0.3239

Top dictionary queries

Turkish - English