BIR ŞIŞE ŞAMPANYA in English translation

bottle of champagne
bir şişe şampanya
sampanya sisesini
bottle of bubbly
bir şişe şampanya
a bottle of sekt
a bottle of bub

Examples of using Bir şişe şampanya in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet.- Ve büyük bir şişe şampanya.
Yes.- And a magnum of champagne.
Bir şişe şampanya almıştım ve seninle tanıştığımızda da şampanya içmiştim.
I have got a bottle of champagne, and I remembered when we first met we had champagne, as it's my birthday.
Ertesi gün, FBI merkezine benim adıma bir şişe şampanya geldi. Üzerinde not vardı:'' Gelecek sefer lastiklere nişan al.
Next day, bottle of champagne arrives at FBI Headquarters for me, with a note says,"Aim for the tires next time.
Bu özel bir durum olduğundan, bir şişe şampanya çok hoş olur.
Seeing as it's a special occasion, it would be lovely to have a bottle of bubbly.
Winston Churchill, Pearl Harbor saldırısını duyduğunda bir şişe şampanya açıp, savaşı kazandık demiş.
When Winston Churchill heard about the attack on Pearl Harbor he broke out a bottle of champagne and said,"We have won the war.
Bir şişe şampanya patlatacak havada olmadığımızı biliyorum… ama en azından Ryan Tommynin kostümü almasını engelledi.
But at least Ryan stopped Tommy from getting the suit. I know we're in no mood to pop a bottle of bub.
Bir şişe şampanya gönderip telefona Rahatsız Etmeyin yazısı asar mısınız?
Could you send up a bottle of champagne and put a"Do Not Disturb" on the phone for the next?
Eğer baban burada olsaydı bunun için bir şişe şampanya açardı. Kesinlikle öyle.
He would be cracking open a bottle of champagne. You know what, if your dad was here, Definitely.
Filmin sonunda, düşman siperlerinin… üstünden uçup bir şişe şampanya bırakıyor. Ve sonra,
He flies over enemy trenches and drops a bottle of champagne. And then,
Ve Parayı yakında almazsam eğer randevularımızdan birisi, bir şişe şampanya ve senin gerçek kimliğinin ifşasını içerecek.
And unless I get the money soon, one of our dates will involve a bottle of champagne and revelations about who you really are.
Cumhurbaşkanı gece yarısı Bükreş şehir merkezindeki Üniversite Meydanında toplanan binlerce kişiye seslendikten sonra bir şişe şampanya açtı.
At midnight, Basescu spoke to the thousands of people gathered in University Square in central Bucharest and opened a bottle of champagne.
Şu anda, benimle hayatımın geri kalanı arasında bir yemek ve bir şişe şampanya var.
And right now there's a dinner and a bottle of champagne standing between me and the rest of my life.
Şey, biz, bir ateş yakıyoruz, ve sonra, bir şişe şampanya buluyorum, ve.
Well, we, we build a fire, and then, um, I find a bottle of champagne, and.
balık yiyeceğiz, bir şişe şampanya ve sen mükemmel olacaksın.
eat some fish, a bottle of champagne and you will be fine.
filmin sonunda, düşman siperlerinin üstünden uçup bir şişe şampanya bırakıyor.
at the end of the movie… he flies over enemy trenches and drops a bottle of champagne.
kocam ve ben 10. kattaki herkese bir şişe şampanya göndermek istiyoruz.
my husband would like… to send a bottle of champagne to everybody on the 10th floor.
Buraya bir şişe şampanya yollayacak. Bir
He wants to send a bottle of champagne over and he wants you to send Steffie over,
Aslında, Benny, bir şişe şampanya ile kutlama için hepinizin gelip gelemeyeceğinizi soruyor?
In fact, Benny suggested why don't you all come over and we open a bottle of champagne to celebrate?
Şu an tek yapmak istediğim bir şişe şampanya ve ondan sonra… bir haftalığına yataktan hiç çıkmamak.
I would like to go to bed for a week. All I would like now is a bottle of champagne, and after that.
Şu an tek yapmak istediğim bir şişe şampanya ve ondan sonra… bir haftalığına yataktan hiç çıkmamak.
All I would like now is a bottle of champagne, and after that… I would like to go to bed for a week.
Results: 558, Time: 0.0289

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English