BIZI DIŞARI in English translation

us out
bizi dışarı
bizi çıkar
bizi buradan
çıkalım
çıkarın bizi
bizi serbest
fırlatıyor ve bu şey , bize
götür bizi
bizi çıkışa
dolduktan sonra bizi
us outside
bizi dışarı
dışında bizi

Examples of using Bizi dışarı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bizi dışarı çıkaracaklar.
They're getting us out.
Bizi dışarı çıkaracak doğru kişi olup olmadığın hakkında.
About whether you're the right guy to get us out of here.
Bizi dışarı siz mi çıkardınız?
You pulled us out of there?
Annem bunu kutlamak için bu akşam bizi dışarı çıkarmak istiyor.
My mama says she wants to take us out to celebrate tonight.
Ne zaman bizi dışarı çıkarsam.
Every time I dig us out.
O tutucu salonun çok gürültü yaptık… diye bizi dışarı attığına inanamıyorum.
We did not get kicked out because you were too loud.
Ben bir alt programı temizlemeye çalışırken geminin sistemleri bizi dışarı attı.
I was trying to purge a suspicious subroutine when the ship's systems locked us all out.
Madem bu koğuşa girdin, bizi dışarı sen dışarı çıkaracaksın.
You got into this wing, and you're gonna get us out.
Burada anahtar o, belki bizi dışarı çıkarır.
She's the key here, maybe she can get us out.
İnsanlar bizi dışarı çıkarken görür.
If people see us leaving.
Zaten öğrenecekler. İnsanlar bizi dışarı çıkarken.
If people see us leaving… Everybody's got to find out sometime.
O kıç tekmeliyor ve o bizi dışarı çıkaran.
She's kicking ass and she's promoting the hell out of us.
Ve eğer konsolosluktan bunu istersek bizi dışarı postalarlar ve Nigela şüpheli olduğu hakkında uyarırlar.
And if we put in a request to the Consulate, they will box us out and alert Nigel that he's a suspect.
Eğer bizi dışarı götürmeye karar verirlerse güvenlik burada olduğundan daha sıkı olacak.
If they do decide to take us outside the security will be twice as tight as it is in here.
Detaylıca koca bir gece planladım ama komi bizi dışarı… atınca teleferiğe bindik ve geceyi şehri dolaşarak geçirdik.
We hopped on a cable car I had this whole elaborate evening planned, and just spend the rest of the night just but when the bellhop kicked us out, riding around the city.
Ama bizi dışarı yollayacağını sanmam eğer bu şey… Kalpler tamamıyla çıkarılmış.
The heart's completely ripped out. But I can't imagine she would send us out if it wasn't.
Zorla göz bağlarımızı çıkarttırdılar. Bizi dışarı çıkardılar ve yaratıklara bakmamız için diye.
So that we would have to look at the creatures. They took us outside and they forced our eyes open.
Bizi dışarı çıkardılar ve yaratıklara bakmamız için diye zorla göz bağlarımızı çıkarttırdılar.
They took us outside and they forced our eyes open so that we would have to look at the creatures.
Mirza uğraşıyor… bizi dışarı atmak için plan yapıyor… ve bizim adamımız hayal dünyasında yaşıyor.
Mirza's been at it… scheming to chuck us out everyday… and our man is living in a fool's paradise.
Bunu istemiyorsanız bizi dışarı atıp… kapının önünde ölmemizi izlemek zorunda kalacaksınız.
And if you don't want that, then you're gonna have to pick us up, throw us out.
Results: 342, Time: 0.0302

Bizi dışarı in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English