BU ÖĞLEDEN SONRAKI in English translation

this afternoon
bu öğleden sonra
bugün öğleden sonra
bu akşam
bu akşamüstü
bu öğlenki
bu akşamüzeri

Examples of using Bu öğleden sonraki in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ancak sizi uyaran soylulara bu öğleden sonraki etkinliklerimi, dinimi başkalarına dayatma
To impose my religion on anyone else or to impede the worship of theirs. this afternoon that I have no desire But you can tell
Bu öğleden sonraki elemelerde birilerini bulamazsak, yarışmaya katılmamız mümkün olmayacak.
We won't be eligible to compete. If we don't find someone by this afternoon's tryouts.
Sana daha önce söylediğim gibi, bu öğleden sonraki toplantıda olmayı planlamıyorum.
As I told you before, I don't plan to be at this afternoon's meeting.
Bu konudaki diğer detaylar ise… bugün güney sahilindeki pek çok kente bu öğleden sonraki… yaygın elektrik kesintisinden sonra hâlâ elektrik verilmediği yönünde.
Elsewhere today, power has still not been restored to many cities on the southern seaboard in the wake of this afternoon's widespread blackout.
Çünkü, buradaki dedektif Sanchez, bu öğleden sonraki buluşmanızda kullandığınız pipeti aldı, ve eğer pipette bulduğumuz DNA, Judy Lynn de bulduğumuzla eşleşirse… Pekâlâ!
Because Detective Sanchez here took a straw that you were using from your date this afternoon, and if the DNA that we collected off that straw matches what we found in Judy Lynn-- all right!
Azalmasından duydukları endişeler hakkında konuşuyormuş. Amerikan vatandaşlarının, bilirsin, gayrimenkul fiyatlarının ki, kim olduğu bana söylenmedi, Bu öğleden sonraki konferansta, 4de
This, the afternoon conference, which started about 4 o'clock,
olduğu bana söylenmedi, Bu öğleden sonraki konferansta, 4de veya 4:30da başlayan… şundan bahsediyorlarmış,
with the housing prices going down. This, the afternoon conference, which started about 4 o'clock,
Bu öğleden sonrası için.
For this afternoon.
Bu öğleden sonrayı iptal et.
Cancel this afternoon.
Bu öğleden sonrası herkes için.
This afternoon is free for all.
Aslında bu öğleden sonranın iyi olmasını istemiştim.
In fact, I was questioned this afternoon as well.
Geçirdiğimiz bu öğleden sonrayı asla unutmayacağım.
I will never forget this afternoon.
Karakoldaki bu öğleden sonrayı hatırlıyor musun?
Remember this afternoon at the police station?
Karakoldaki bu öğleden sonrayı, Dallama Nick?
This afternoon at the police station, Nick the dick. Who's Nick the dick?
Bu öğleden sonrası için planlarınız nedir?
What are your plans for this afternoon?
Bu öğleden sonrası için planlanmış bir şeyin var mı?
Do you have anything planned for this afternoon?
Bu öğleden sonrayı unutma.
Don't forget this afternoon.
Bu öğleden sonranın harika geçeceğini hissedebiliyorum!
I can see this afternoon is shaping up just great!
Bu öğleden sonraki tebliğim gibi.
Like my arraignment this afternoon.
Bu öğleden sonraki üçüncü barımız.
This is our third bar of the afternoon.
Results: 16223, Time: 0.0375

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English