BU AILEYLE in English translation

this family
bu aile
bu familyanın

Examples of using Bu aileyle in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tatlım, bu aileyle ilgili.
Sweetheart, this is a family thing.
Bu aileyle bütünlüğünü koruyamiyorsun ve kayıp gidiyor.
With this family that slipped through the cracks.
Bu aileyle bütünlüğünü koruyamıyorsun ve kayıp gidiyor.
With this family that slipped through the cracks.
Senin bu aileyle olan ilişkin nedir?
What is your connection to this family?
Bu aileyle alakalı bir şey.
Zavallı Edwardın doğru ve yanlışı bu aileyle yaşayarak öğrenememesi şaşırtıcı değil!
No wonder poor Edward can't learn right from wrong, living in this family!
Bu aileyle Séverinin annesi ya bağlantılıysa?
Maybe there's a link between this family and Séverin's biological mother?
Bu aileyle ilgili.
It's about your family.
Ancak sadece bu aileyle birlikte olursan.
But only, if you stick with this family.
Artık bu aileyle işim bitti.
You know what, I am done with this family.
Yeter artık, bu aileyle işim bitti.
I am done with this family.
Bu aileyle işim bitti.
I am done with this family.
Hayır, bu aileyle.
Yes, with this family.
Çünkü Henry, bu aileyle ilgili.
Because, Henry, it's about the family.
Seninle. Bu aileyle.
With you. With this family.
Seninle. Bu aileyle.
With this family.
Jang kimsenin tarafını tutmayacak ve Jungun çetesinin bu aileyle başedecek yeterli hakimiyeti yok değil mi?
Jang won't side with anyone, and jung's clan doesn't have enough sway to overcome this family, isn't that right?
Biliyorsun, canını sıkana kadar bu aileyle konuşabilirsin, üzücü olansa, bir kelimeyi bile duymak istemezler.
You know, you can talk to these parents until you're blue in the face… the sad thing is, they're not going to hear one word.
Ollie doğmadan tam on yıl önce tanıştım bu aileyle. Senle beş dakika geçirdiler ve kaçıp gittiler.
A decade before Ollie was born, that's how long I have been treating this family, and five minutes with you, and they're running for the door.
Biliyor musunuz, Iraka gittiğimde… bu aileyle hiçbir bağlantısı kalmayacak, tamam mı?
You know, when i go off to iraq, she is gonna have no ties with this family, okay?
Results: 86, Time: 0.0351

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English