BU GEÇMIŞTE KALDI in English translation

that's in the past
that was in the past

Examples of using Bu geçmişte kaldı in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu geçmişte kaldı. Kalamam.
I can't. It's the past.
Bu geçmişte kaldı.
That's past.
Bu geçmişte kaldı Ruza.
That's past, Ruza.
Ne yapıp ta seni incittiğimi bilmiyorum, ancak bu geçmişte kaldı.
I don't know what you have heard about me, but that's the past.
Teşekkürler Sid ama bu geçmişte kaldı.
Thank you, Sid, but that's all in the past.
Araziye kim bakacak? Bu geçmişte kaldı.
Who will take care of the land? It's the past.
Her ne bildiğini sanıyorsan ajan Bellamy, bu geçmişte kaldı.
Whatever you think you know, Agent Bellamy, is in the past.
Bunlar geçmişte kaldı.
That was the past.
Neyse, bunlar geçmişte kaldı.
But anyway, this is the past.
Ama bunlar geçmişte kaldı.
But that was the past.
Ancak bunlar geçmişte kaldı.
But that was the past.
Evet, bunun geçmişte kaldığını düşünmüştüm.
Yeah, I thought that was the past.
Bunlar geçmişte kaldı.
This was in the past.
Bunlar geçmişte kaldı.
That is all past.
Bunlar geçmişte kaldı.
That's all the past.
Onun için bu geçmişte kalmıştı.
For now this is all in the past.
Bunlar geçmişte kaldı sanıyordum.
I thought we were past that.
Bunlar geçmişte kaldı.
The past is in the past.
Johnnie… Bunlar geçmişte kaldı.
Johnnie, that's all the past.
Bunlar geçmişte kaldı. Johnnie.
Johnnie, that's all the past.
Results: 41, Time: 0.0313

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English