BU HEDIYELER in English translation

these gifts
bu hediye
are these presents

Examples of using Bu hediyeler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu hediyeler sayesinda kazandı.
With these gifts he was victorious.
Bu hediyeler sizin için majesteleri.
All these gifts are for you.
Bu hediyeler ne için?
What's this present for?
Bütün bu hediyeler ve süslemeler… Noel için yapılmadı.
Do you know that presents and all the decorations in the world, that doesn't make Christmas.
Bütün bu hediyeler ve süslemeler… Noel için yapılmadı.
Do you know that presents and all the decorations… that doesn't make Christmas.
Bu hediyeler patronun için.
These are presents for your boss.
Sana şükranlarımızı sunuyoruz Aziz George bu hediyeler ve oğlumuz Vircinanın kabulü için.
We thank you, St. George for these gifts and for aknowledging of our son Virgina.
Ayrıca tüm bu hediyeler sahiplerine ulaşmadan dinlenmek de yok!
And we don't rest until every one of these gifts gets delivered!
Ama tüm bu hediyeler, sana bir servete mal olmuş olmalı.
But all these presents, it must have cost you a fortune.
Yine mi bu hediyeler, ne sıkıcı. Kesin şöyle düşünüyorsundur.
Again with these gifts! I know you must be thinking.
Yine mi bu hediyeler, ne sıkıcı. Kesin şöyle düşünüyorsundur!
I know you must be thinking, Again with these gifts!
Bu hediyeler gerçekten büyük.
These presents are really bulky.
Bazen bu hediyeler silah olur.
Sometimes, those gifts are guns.
Bu hediyeler sizin için.
These gifts are for you.
Bütün bu hediyeler çok düşünceli.
All of these gifts are so thoughtful.
Bize verdiği tüm bu hediyeler.
It is a gift from heaven.
Bok gibi lan bu hediyeler!
These presents are crap!
Nantucketta büyük bir düğün, tüm bu hediyeler.
The big wedding in Nantucket, all these presents.
Bu hediyeler, Majeste, korsanlık ürünleridir,
These gifts, Majesty, are the fruits of piracy,
İspanya Krallığının meşru malları. Bu hediyeler, Majeste, korsanlık ürünleridir.
The true property of the realm of Spain. These gifts, Majesty, are the fruits of piracy.
Results: 77, Time: 0.0353

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English