BU MAHALLEDEKI in English translation

in this neighborhood
bu mahallede
bu civarda
bu muhitte
bu semtte
bu bölgedekilerin
in this neighbourhood
bu mahallede
bu civarda
bu muhitte
bu semtte
bu bölgedekilerin
in this block
bu blokta
da bu mahalleye
bu binada

Examples of using Bu mahalledeki in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu mahalledeki insanlar çok dedikodu yapıyor.
People in this neighborhood gossip too much.
İşin üzücü yanı biz hala bu mahalledeki en kotu aileyiz.
The sad thing is, we're still the worst family on this block.
Bu mahalledeki bazıları eğer herhangi birinin şehirden finansal yardıma ihtiyacı olursa,
Some in this neighborhood feel if anyone needs subsidized help from the city,
Bu mahalledeki bir ATMden düzenli para çekme aktivitesi buldum ama şahıs yaklaşık 15 kilometre uzakta yaşıyor.
I found consistent withdrawals from an ATM in this neighborhood, but he lives ten miles away.
Bu mahalledeki insanlar evleri güzel görünsün diye… çok emek ve zaman harcıyorlar.
In keeping their homes presentable. People in this neighbourhood spend a lot of time and effort.
Evet, bu mahalledeki her erkek er ya da geç John McRorynin cuma gecesi oyununda oynamıştır.
Yeah, hey, at one time or another, Every man in this neighborhood Played in john mcrory's Friday-night game.
Bu mahalledeki onu ölü gördüğüne sevinecek çok fazla insan var.
I'm sure there's still a lot of people in this neighborhood who would love to see him dead.
Daha iyi bir hayat nasıl görünürdü diye hayal… Ve bu mahalledeki herkes… etmeyi bırakmış gibi görünüyor.
Seems to have given up imagining what a better life might look like… And how everyone in this neighborhood.
Daha iyi bir hayat nasıl görünürdü diye hayal… Ve bu mahalledeki herkes… etmeyi bırakmış gibi görünüyor.
Imagining what a better life might look like… seems to have given up And how everyone in this neighborhood.
Daha iyi bir hayat nasıl görünürdü diye hayal… Ve bu mahalledeki herkes… etmeyi bırakmış gibi görünüyor.
And how everyone in this neighborhood imagining what a better life might look like… seems to have given up.
Ve bu mahalledeki bir çok insan onun geri, dönmesinden memnun değil.
And there are a lot of people in this neighborhood that are none too happy that he's back.
Neden bu mahalledeki herkes aptal köpeklerini başı boş bırakmanın sorun olmayacağını düşünüyor?
Why does everyone in this cul-de-sac think it's OK to let their stupid dogs run loose?
Bu mahalleden dışarı adımımı atmayacağım!
I will never step foot in this neighborhood!
Cinsiyet eşitliği bu mahallede önemli bir şey değildir.
Equality of the sexes isn't a big thing in this neighbourhood.
Bu mahallenin postacısı kapıdan kapıya dağıtım mı yapıyormuş?
Mailman delivers door-to-door in this neighborhood?
Ben bile bu mahallede arabadan çıkmam.
I wouldn't even get out the car in this neighbourhood.
Bu mahalledekiler kendini hukukun üstünde sanıyor ama değilsiniz.
You people in this neighborhood, you think you're above the law, but you're not.
Bu mahallede kimse kitap okumuyor mu?
Does no one read history on this block?
Bu mahallede yaşamak da seçtiği son kestirmenin bir sonucu.
Living in this neighbourhood was the result of his last shortcut.
Bu mahalleye bile niye gelsin ki?
Why would he even be in this neighborhood?
Results: 57, Time: 0.0284

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English