BU OFISTEN in English translation

this office
bu ofisi
bu büro
bu makam
bu odadan
bu daire
bu görevden
bu kuruma
bu muayenehanenin

Examples of using Bu ofisten in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tabur komutanlari emirleri yalnizca bu ofisten alacaklardir.
Their orders from this office only. Battalion Captains will be taking.
Tabur komutanları emirleri yalnızca bu ofisten alacaklardır.
Battalion Captains will be taking their orders from this office only.
Olmayan bir mesaj geldi. hiç bir tanıtıcı uzantısı… Bu sabah bu ofisten.
This morning a message came through this office.
Evet, tam olarak bu ofisten.
From this office. Yes.
Savunma Bakanlığının Pasifik Rim operasyonları bu ofisten yürütülüyor.
Monies for many of the DoD's Pacific Rim operations flow through this office.
Ama ben bu ofisten değerli bir iş başarmış olarak ayrılmayı, hiçbir şey yapmadan bir dört yıl daha garantilemeye tercih ederim.
But I would rather leave this office having accomplished something of value than secure another four years having done nothing at all.
Bugün bu ofisten çıktığında döneceğini sanmazdım… hele en çok madalyalı askerimle.
I never imagined you would be back… When you left this office today… let alone with my most decorated soldier.
Klinefeldlerin arama emri bu ofisten çıktı ve sadece siz üçünüz onların kişisel bilgilerine ulaşabilirdiniz, o yüzden… evet.
The Klinefeld warrant was generated from this office, and only you three had access to their personal information, so… yeah.
Arkadaşımla bir anlaşma yaptık ve Gavin Sinclairla görüşene kadar bu ofisten ayrılmayacağım.
I made a pact with a friend of mine, and I am not leaving this office until I meet with Gavin Sinclair.
Tüm bir bowling takımı… o ateşli çılgının ateş edildikten sonra… bu ofisten çıktığını gördü.
Saw"that crazy hottie leave this office right after the shooting. Well, an entire bowling team.
Tüm bir bowling takımı… o ateşli çılgının ateş edildikten sonra… bu ofisten çıktığını gördü.
Saw"that crazy hottie Well, an entire bowling team leave this office right after the shooting.
Tüm bir bowling takımı… o ateşli çılgının ateş edildikten sonra… bu ofisten çıktığını gördü.
An entire bowling team saw"that crazy hottie leave this office right after the shooting.
el sikisalim, ve para transferini bu ofisten cikmadan bitirecegim.
I will do a bank transfer before I leave this office.
Onlar, bu ofisten taşınarak çılgın bir kadının kolajladığı gizli belgelerdi,
It was classified material, Saul, improperly removed from this office, assembled by a crazy woman into a crazy collage,
Aradım ve bu ofisten birisiyle konuşursa beni aramasını istedim. Günün erken saatlerinde Dannynin bakıcısını.
And I asked him to please call me I called Danny's former caseworker earlier today, if he heard from anyone from this office.
Peki. Tamam… bu ofisten çıkacak ilk büyük işimiz… Eşcinsel Hakları Yönetmeliği olacak… tıpkı Anitanın Dade İlçesinde yürürlükten kaldırdığı gibi.
First order of business to come out of this office Will do. Okay, just like the one that Anita shot down in Dade County. is a citywide Gay Rights Ordinance.
Peki. Tamam… bu ofisten çıkacak ilk büyük işimiz… Eşcinsel Hakları Yönetmeliği olacak… tıpkı Anitanın Dade İlçesinde yürürlükten kaldırdığı gibi.
First order of business to come out of this office Okay, Will do. is a citywide Gay Rights Ordinance, just like the one that Anita shot down in Dade County.
Tamam… bu ofisten çıkacak ilk büyük işimiz… Eşcinsel Hakları Yönetmeliği olacak… tıpkı Anitanın Dade İlçesinde yürürlükten kaldırdığı gibi.
Is a citywide Gay Rights Ordinance, just like the one that Anita shot down in Dade County. first order of business to come out of this office Will do. Okay.
Tamam… bu ofisten çıkacak ilk büyük işimiz… Eşcinsel Hakları Yönetmeliği olacak… tıpkı Anitanın Dade İlçesinde yürürlükten kaldırdığı gibi.
Just like the one that Anita shot down in Dade County. is a citywide Gay Rights Ordinance, first order of business to come out of this office Will do. Okay.
Peki. Tamam… bu ofisten çıkacak ilk büyük işimiz… Eşcinsel Hakları Yönetmeliği olacak… tıpkı Anitanın Dade İlçesinde yürürlükten kaldırdığı gibi.
Will do. just like the one that Anita shot down in Dade County. is a citywide Gay Rights Ordinance, Okay, first order of business to come out of this office.
Results: 117, Time: 0.0322

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English