BU ORAN in English translation

it's
olsun
ki
bu
mi
olur
öyle
çok
buysa
söylensin
this rate
bu oran
böyle giderse
bu hızla
this ratio
bu oran
that percentage
bu oran
o yüzdeyi

Examples of using Bu oran in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu durumda olduğundan, bir ikilik dönüşüm sıfır olması için bu oran ayarlar yapılabilir ve bu sayede bütün parçacıklar sıfır manyetik yüke sahip olabilir.
Since this is the case, a duality transformation can be made that sets this ratio at zero, so that all particles have no magnetic charge.
Cari açığın milli gelire oranı 2014 yılında yüzde 5,8 iken, bu oran 2015te 4,5a gerilemiş durumda.
While the ratio of current deficit to national income was 5.8 percent in 2014, this ratio fell to 4.5 in 2015.
Karbonifer döneminde bu oran% 35 civarındaydı ki bu hayvanların büyümesine olanak sağladı.
Back in the Carboniferous, it was around 35% and that enabled animals to grow very big indeed.
Bu oran Bulgaristanda% 8, aşırı yokluk içinde yaşayan yetişkinlerin oranının iki katı çıktı.
In Bulgaria it was 8%, double the share of adults living in extreme deprivation.
Bu oran, lityum-iyon pil üretimindeki artışa bağlı olarak zamanla düştü:
This percentage has fallen over time due to the increase in manufacture of lithium-ion batteries:
Bu oran, 2040da 9 tirilyona ulaşacakç ve hepimiz yiyeceğe ihtiyaç duyacağız ama nasıl?
At this rate, we will reach 9 billion people by 2040. And we all need food. But how?
De kuark-gluon plazma için tahmin edilen bu oran Brookhaven Ulusal Laboratuvarındaki İzafi Ağır İyon Çarpıştırıcısında onaylanmıştır.
In 2008, the predicted value of this ratio for the quark-gluon plasma was confirmed at the Relativistic Heavy Ion Collider at Brookhaven National Laboratory.
Bununla da kalmadığı gibi bu oran 2006ya kadar artmaya devam etmiş ve% 80e kadar çıkmış.
And it actually continued to race up until 2006, where it went up 80% relative to 2000.
Bu oran tahminleri personel,
These rate estimates include personnel,
Güverte yığılmış Alex karşı, ve o bu oran üstesinden nasıl biliyor musun?
The deck was stacked against Alex, and you know how she overcame those odds?
Beş yıl içinde ölüm oranı mesela% 25 olsa bile… yine de bu oran elde edilecek büyük oranda bir kârı işaret etmekte.
Even with a mortality rate of, say, 25% over five years still indicates that there is a highly lucrative revenue source to be realized.
tüketici birçok HDTV çıktılarıyla donatılmışsa bu oran sırasıyla iki katına çıkacaktır.
if the home of the consumer equipped with several HDTV outputs, this rate will be multiplied respectively.
2004te bu oran yüzde 56ya yükselmiş durumda.
and in 2004 that percentage rose to 56 per cent.
AB aday ülkelerindeyse bu oran yaklaşık üçte iki seviyesinde seyrediyor.
employed persons' average income." In the EU-candidate countries that proportion is about two-thirds.
Bu orandayken kanseri lenf düğümlerine sıçrayacak.
At this rate… her cancer will spread to her lymph nodes.
Bu oranda çoğalırlarsa 24 saat,
If they can reproduce at this rate, another 24 hours,
Bu oranı kesir olarak yazalım. 15/25.
And you can write this ratio as a fraction, as 15 over 25.
Chuck bu orandayken karantinayı Noelden önce kaldırırlarsa şanslıyız.
Kevin Chuck, at this rate we will be lucky if they lift the quarantine by Christmas.
Unut bunu. Orası sadece yıkıntı ve çöl.
It's just a lot of debris and a desert. Forget it.
Bu oranda, onları aşağıya doğru süreceğiz.
At this rate, we're gonna run'em into the ground.
Results: 45, Time: 0.0397

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English