BU SAÇMA SAPAN in English translation

this ridiculous
bu saçma
bu gülünç
bu komik
bu aptal
bu tuhaf
bu saçmasapan
bu saçmalık
bu anlamsız
şu aptal
this weird-ass
bu saçma sapan
bu garip
this cockamamie
bullshit
saçmalık
palavra
zırva
boktan
yalan
uydurma
saçmalamak
this nonsense
bu saçmalığı
saçmalamayı
bu saçma
bu zırvalıklara
bu çok anlamsız
bu ırkçı politika , mein kampf deli saçması
böyle saçma sapan
bu mantıksızlığı
bu aptallığı
this absurd
bu saçma
bu absürt
bu anlamsız

Examples of using Bu saçma sapan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu saçma sapan savaş bitene kadar o şansın her damlasına ihtiyaçları var.
Luck before this cockamamie war is over. And they're gonna need every inch of that.
Şimdi tüm bu saçma sapan bulut hikâyesini boş verip kardeşine saygımızı göstersek nasıl olur?
So can we drop all this nonsense about a cloud and pay our respects to your sister?
Canım Norman, bu saçma sapan ayrılık kesinlikle bir delilik. annemin davranışları dikkat çekici,,
My dear, dear Norman, this absurd forced separation is surely a kind of madness,
Söyle bana, sana yaptığım hangi kötülük beni birlikte yaşadığımız bu saçma sapan hayata çivilemene neden oluyor?
Tell me. What terrible thing have I done to you that makes you want to nail me to this absurd life we have together?
Ya bu saçma sapan teklife bir avuç sıfır eklersiniz ya da mahkemede görüşürüz.
So you can either add a bunch of zeroes to this bullshit offer, or we will see you in court.
Bu saçma sapan ve anlaşılmaz çile süresince metanetini koru tatlım.
Be strong, my sweet, in this absurd and incomprehensible ordeal… it's the ways of the Lord.
Sana soruyorum, bana doğruyu söylemen için yalvarıyorum. ve tek bulduğun bu saçma sapan hikaye mi?
I ask you, I-I beg you to tell me the truth, and that cockamamie story is what you come up with?
Doktor Golana söyler misiniz… kendisi bizi bu saçma sapan yolculuğa teşvik etmeseydi… oğlum tüm gün harabe bir evde boş boş dolanıp… ruhsal çöküntü yaşamayacaktı!
Maybe my son wouldn't be moping around all day in a derelict house… that if she hadn't encouraged this cockamamie trip… Can you tell Doctor Golan… having a goddamn breakdown!
Çok hızlı çok yavaş… Bunlar saçma sapan bahaneler.
Too fast too slow… that's nonsense and excuses.
Bu saçma sapan bir teori.
This is just a nonsense theory.
Bu saçma sapan bir şey işte.
This is such lame bullshit.
Bu saçma sapan sunumları hep yapıyorsun.
You do these stupid presentations all the time.
Bu saçma sapan sorularda ne öyleyse.
Well, asking me all these crazy questions.
Bu saçma sapan sorularda ne öyleyse.
Asking me all these crazy questions.
Her zaman bu saçma sapan kavgaları ediyoruz.
We have always had these silly quarrels.
Bu saçma sapan haram işlerden vazgeçmeni istiyorum.
I want you to give all this haram nonsense up.
Bu saçma sapan haram işlerden vazgeçmeni istiyorum.
All this haram nonsense up. I want you to give.
Bu saçma sapan dedikoduya mı inandın?
You believe this stupid, idiotic rumor?
Bu saçma sapan bir plan ama yapacağız.
This is a totally ridiculous plan but we will do it.
Bu saçma sapan oyunu oynamayacağım artık!
I'm done playing this stupid game!
Results: 2867, Time: 0.0547

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English