BU SAATINDE in English translation

at this time
bu zamanında
bu sefer
bu vaktinde
bu kez
bu defa
bu saatinde
şu anda
bu zamanda
şu an
bu dönemde
at this hour
bu saatte
bu vaktinde
bu vakitte
this late
bu saatte
bu geç
bu vaktinde
bu son
böyle geç saatte
bu kadar geciktin
bundan sonra
bu vakitte
this early
bu kadar erken
bu saatte
bu kadar erkenden
sabahın köründe
bu ilk
böyle erken saatte

Examples of using Bu saatinde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sabahın bu saatinde aradığım için çok özür dilerim, efendim.
I'M TERRIBLY SORRY TO CALL YOU AT THIS HOUR OF THE MORNING, SIR.
Aradığımız için özür dilerim.- Sizi sabahın bu saatinde.
Sorry to call you so early this mornin.
Gecenin bu saatinde biraz zaman alabilir tabii ki.
Might take awhile, though, this hour of the night.
Nasıl oluyor da gecenin bu saatinde yolculuk yapıyorsunuz?
How come you're to be traveling so late at night?
Gecenin bu saatinde niye buraya geldin?
Why do you come here in this hour of the night?
Gecenin bu saatinde aklıma sadece burası geldi.
The only place I could think of this time of night.
Gecenin bu saatinde kim arıyor?
Will who I shine be to this hour of the night?
O boku gecenin bu saatinde nereden alacağız peki?
And where exactly are we gonna get that shit this late at night?
Gecenin bu saatinde hepimiz niye buradayız?
Why are we all here at this late hour?
Evet, gecenin bu saatinde beni biraz uyku basar.
Yeah, I get kind of drowsy about this time of night.
Gecenin bu saatinde, neden gevezelik ediyorsun?
Why are you chattering on this late at night?
Günün bu saatinde biraz fazla giyinik, ha?
A little overdressed for this time of the day, huh?
Gecenin bu saatinde ne arıyorsun?
What are you looking for this hour of the night?
CNNin bu saatinde'' Canlı Oda'' başlıyor.
This hour of CNN's Live Room starts right now.
Gecenin bu saatinde kim olabilir?
Who can that be this time of night?
Gecenin bu saatinde neden arıyorlar ki?
Why are they calling in this late hour?
Tahmin ediyorum, hepimiz gecenin bu saatinde burada aynı şey için bulunuyoruz.
I presume we are here for the same reason at this late hour.
Görüşülen kişiler, bina çevresinin günün bu saatinde genellikle çok kalabalık olduğunu söyledi.
Correspondents said the place is usually very crowded at that time of the day.
Gecenin bu saatinde dışarıda ne halt yapıyorsun?
What the hell are you doing out at that time of night?
Akşamın bu saatinde iyi tokat atamam.
I don't slap so good around this time of the evening.
Results: 584, Time: 0.0475

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English