TIME in Turkish translation

[taim]
[taim]
zaman
time
when
then
whenever
well
always
long
anytime
ever
once
sefer
time
one
once
expedition
vakit
time
when
have
kez
time
once
twice
often
occasion
defa
time
once
süre
time
long
while
period
duration
meantime
clock
deadline
soon
term
zamanında
in time
once
day
timely
just
back
get
kaçta
time
when
saati
hour
clock
watch
time
clockwork
p.m.
pm
sırası
turn
row
now
line
of the ordinary
rank
as well
time
next
well

Examples of using Time in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Shit. Hey, long time, no see.- Shit.
Kahretsin.- Kahretsin. Hey, görüşmeyeli uzun zaman oldu.
long time, no see.
görüşmeyeli uzun zaman oldu.
So that you could help them out. But every time you reached out to grab a specific individual, and trying to pull you down with them, you know, other people were grabbing your hands.
Elinizi tutup sizi aralarına çekmeye Fakat ne zaman belirli bir kişiyi yakalamak için uzansanız diğer insanlar onlara yardım edebilin diye çalışıyorlardı.
Unless there's anything else… Actually, yeah, after Blair, I got a new Friend Suggestion, and this time I'm really not sure how we can help. Okay, well.
Nasıl yardımcı olabileceğimizden emin değilim. yeni bir arkadaş önerisi aldım ve bu sefer Aslında, evet, Blairden sonra.
they didn't get Annie. I guess I was just… Blinded by what I thought was love and I spent a lot of time telling everyone who cared for me.
Sanırım aşk olduğunu düşündüğüm şey tarafından kör edilmiştim Annieyi anlamadıklarını söyleyerek çok vakit harcadım.
The dream set at the end, kind of the climax of the film, was kind of an elaborate boiler room set that was stretching the limits for what we could do on budget and time.
Sonunda hayal, filmin doruk noktası, sınırlarını zorlayan özenli bir kazan dairesi gibiydi bütçe ve zaman için neler yapabileceğimiz için.
Now she's one of Britain's brightest talents, but the singer Amy Winehouse has cancelled yet more gigs, to a hospital in London yesterday. this time in Norway, after she was admitted.
Britanyanın en büyük yeteneklerinden… Amy Winehouse hastaneye yatırıldıktan sonra bu sefer… Norveçteki birkaç konserini iptal etti.
Because there was no decomp this time, I was able to get a better look,
Bu kez çürüme olmadığından daha iyi inceleme şansım oldu,
that they didn't get Annie. telling everyone who cared for me blinded by what I thought was love and I spent a lot of time I guess.
Sanırım aşk olduğunu düşündüğüm şey tarafından kör edilmiştim Annieyi anlamadıklarını söyleyerek çok vakit harcadım.
Since we have date and time, I'm guessing it's location,
Gün ve saati bildiğimize göre sanırım o
She had no way to know it was the very last time Good boy. and worship on the Lord's day together. her family would ascend that hill As Fanny readied for church that morning.
Beraber dua edeceğini bilmiyordu. ailesinin son kez o yokuşu çıkıp Tanrının gününde Aferin. Fanny o sabah kiliseye hazırlanırken.
that they didn't understand, they didn't get Annie. Blinded by what I thought was love and I spent a lot of time I guess I was just.
Sanırım aşk olduğunu düşündüğüm şey tarafından kör edilmiştim Annieyi anlamadıklarını söyleyerek çok vakit harcadım.
Okay, uh, I have vacation time coming to me,
Tamam, izin sırası bana geliyor
And your DNA is on that sock. You don't now have an alibi for the time of the attack.
Saldırı saati için artık şahidin yok ve DNAn çorabın üstünde bulundu.
As Fanny readied for church that morning, and worship on the Lord's day together. Good boy. she had no way to know it was the very last time her family would ascend that hill.
Beraber dua edeceğini bilmiyordu. ailesinin son kez o yokuşu çıkıp Tanrının gününde Aferin. Fanny o sabah kiliseye hazırlanırken.
Yes, sorry. I hope you didn't waste too much time on it, because based on your meeting with the Dean, you could have drawn a picture of a bee and gotten in.
Evet, pardon. bir arının resmini çekip kabul edilebilirdin. Umarım fazla vakit harcamamışsındır çünkü dekanla yaptığın görüşmeye bakılırsa.
You won't be able to keep him in your sights for more than two seconds, so you have to deliver a killing burst within that time, or he will turn and nail you.
İki saniyeden fazla görüş alanının içinde tutamazsınız bu yüzden bu süre içinde öldürücü atışı yapmanız gerekir yoksa döner ve sizi haklar.
No, this isn't the time to talk now. Look, if… if you want to talk.
Hayır, şimdi konuşmanın sırası değil. Dinle, konuşmak istiyorsan.
competition is steep Hello, and welcome to Tea Time Word Scrambles.
Çay Saati Kelime Kapışmaları'' na hoş geldiniz. Merhaba, rekabetin zor olduğu ve sorunun.
At that time, only the United States possessed an atomic bomb,
O zamanlar sadece ABD atom bombası üretmekteydi
Results: 191746, Time: 0.0746

Top dictionary queries

English - Turkish