çok zaman
lot of time
so much time
too much time
too long
so long
long
was a long time
it's been so long
it's been too long
very long time fazla zaman
much time
too long
more than enough time
extra time
there's not a lot of time
much longer çok vakit
lot of time
so much time
too much time
too long
are spending too much time fazla zamanımız
much time
too long
more than enough time
extra time
there's not a lot of time
much longer fazla zamanimiz pek zaman
not much time
hardly the time kadar süre
how long
long
so long
respite till
time till çok uzun
very long
too long
so long
really long
too tall
very tall
long time
awfully long
is long
much longer fazla zamanım
much time
too long
more than enough time
extra time
there's not a lot of time
much longer çok zamanımız
lot of time
so much time
too much time
too long
so long
long
was a long time
it's been so long
it's been too long
very long time fazla zamanın
much time
too long
more than enough time
extra time
there's not a lot of time
much longer çok zamanım
lot of time
so much time
too much time
too long
so long
long
was a long time
it's been so long
it's been too long
very long time çok zamanı
lot of time
so much time
too much time
too long
so long
long
was a long time
it's been so long
it's been too long
very long time fazla vakti
much time çok vaktimiz
lot of time
so much time
too much time
too long
are spending too much time çok vaktim
lot of time
so much time
too much time
too long
are spending too much time fazla zamanim
I haven't spent much time with her, but… she seems like a nice person. Onunla pek zaman geçiremedim ama iyi birine benziyor. Dr. Benson, there isn't much time . Dr. Benson fazla zamanimiz yok. I love how slow it is, how much time it takes. Çok yavaş olmasına, çok uzun sürmesine bayılıyorum.Carina, we haven't got much time , the dead are sailing straight for us. I'm sorry, but we don't have much time .
I haven't much time .- Go along, please. Thank God, we don't have much time . Tanriya sukur, fazla zamanimiz yok. There's not much time before they get the ship running again. Gemi tekrar çalıştırılmadan önce fazla vaktimiz yok. Yeah, that doesn't leave me much time . Evet, benden ayrılması çok uzun sürmedi. There's not much time , so I will read it aloud. Çok zamanımız yok, bu yüzden sesli okuyacağım.There isn't much time . Now please, Mr. Jackson. I don't have much time . I'm 68 years old. Fazla zamanım kalmadı. 68 yaşındayım.To be honest, my dear, I never really spent that much time thinking about you. Açıkçası hayatım seni o kadar düşünmeye pek zaman harcamadım. You know, not much time for this transition thing. Biliyorsun bu is icin fazla zamanimiz yok. Listen, we haven't got much time . Hang up the phone. Telefonu kapat.- Dinle, fazla vaktimiz yok. I know you don't have much time left, but there's something I want to do. Fazla zamanın kalmadığını biliyorum ama yapmak istediğim bir şey var.Yeah, yeah. Jack, we haven't much time . Jack, çok zamanımız yok.- Evet, evet. John, there isn't much time . Come where? Fazla vakit yok, John. Nereye geleceğim?Not much time for this transition thing. Biliyorsun bu is icin fazla zamanimiz yok. That doesn't leave much time for dillydallying. Bu laklak yapmak için pek zaman bırakmıyor.
Display more examples
Results: 2072 ,
Time: 0.074