DLOUHO in English translation

long
dlouho
dlouhý
dávno
dlouhej
trvá
late
pozdě
zpoždění
pozdní
dlouho
zesnulý
poslední
přesčas
se opozdil
se zpozdil
zesnulá
while
zatímco
když
dokud
chvíli
čas
nějakou dobu
dlouho
chvilku
mezitím
sice
time
čas
načase
časový
pořád
kdy
období
tentokrát
dobu
chvíli
longer
dlouho
dlouhý
dávno
dlouhej
trvá
longest
dlouho
dlouhý
dávno
dlouhej
trvá
times
čas
načase
časový
pořád
kdy
období
tentokrát
dobu
chvíli

Examples of using Dlouho in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Není to tak dlouho, co starší televizní hvězdy.
It's no longer, like, old TV stars being stupid.
Dlouho jsem neřídila žádnej sporťák.
It's been awhile since I have driven a sports car.
Dlouho jsem nebyla požádána jít s přáteli na večeři.
No longer be asked out to dinner by friends.
Řekněte. je to už dlouho, co jste ztratila manžela?
Tell me… is it many years since you lost your husband?
Není tam dlouho, ale.
He's no longer there, but.
Nebudete tam dlouho, věřte mi.
There won't be a lot of time, believe me.
Jimmy Edwards nebyl dlouho studentem téhle školy.
Jimmy Edwards is no longer a student at this school.
Už to dlouho plánuju, ale víš, jak to je.
I have been planning it forever, but you know what its like.
Když se cesta tmí a dlouho nemůžeš prohlédnout.
When the road gets dark And you can no longer see.
Víte, čekal jsem dlouho, abych vám mohl něco dát.
You know, I have been waiting forever to give you something.
Tohle bylo pro pacienta, který dlouho nechodil do nemocnice.
This was for a patient who no longer comes to the hospital.
Mimochodem, jak dlouho tu bude ještě Frankensteinova nevěsta?
How long's Bride of Frankenstein going to be here, anyway?
Generálovo snažení o otevření této komnaty nevydrželo dlouho.
Whatever sequence the general used to open this chamber no longer worked.
Jak je to dlouho, co jste oživila Herba?
How many days has it been since you brought Herb back- from the dead?
Fongu, nejsem dlouho tvůj bratr.
Fong, I'm no longer your brother.
Mm, už je to dlouho, co jsem naposledy měla nedělní pečeni.
Mmm, it's been ages since I had a Sunday roast.
Byla, ale né dlouho.
She was, but no longer.
Je těžké odhadnout, az jak dlouho ji její stav začne ohrožovat na životě.
It is difficult to estimate how soon her condition will become life-threatening.
A v práci je to skvělé, dlouho mě nevyšetřovalo vnitřní.
And things at work are great, like I'm no longer being investigated by Internal Affairs.
Jen ať Rory nezůstává moc dlouho, ano, Deane?
Just as long as Rory doesn't stay too late, okay, Dean?
Results: 80204, Time: 0.1097

Top dictionary queries

Czech - English