ZEIT in English translation

time
zeit
mal
spät
uhrzeit
zeitpunkt
einmal
moment
immer
period
zeitraum
zeit
periode
frist
dauer
phase
zeitspanne
laufzeit
epoche
zeitabschnitt
moment
augenblick
zeit
zeitpunkt
sekunde
derzeit
weile
era
ära
zeit
zeitalter
epoche
zeitrechnung
while
zwar
weile
gleichzeitig
zeit
times
zeit
mal
spät
uhrzeit
zeitpunkt
einmal
moment
immer
periods
zeitraum
zeit
periode
frist
dauer
phase
zeitspanne
laufzeit
epoche
zeitabschnitt
moments
augenblick
zeit
zeitpunkt
sekunde
derzeit
weile

Examples of using Zeit in German and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Unsere aktuelle Zeit scheint ein seltenes Gegenbeispiel zu sein.
Our present times seem to be a rare example.
Bitte hören Sie auf, Zeit in Social Media zu verschwenden!
Please stop wasting time in Social Media!
Leider können wir zur Zeit nur unbezahlte Praktika anbieten.
Unfortunately, at the moment we can only offer unpaid internships.
Während dieser Zeit, und unter der Leitung von Prof.
During this period, and under the direction of Prof.
Spuren und Fossilien aus dieser Zeit sind reichlich vorhanden, die Ergebnisse sind.
Traces and fossils of that era abound, the findings are.
Sie können für die Zeit der Pflege Rentenansprüche erwerben.
You can earn pension entitlements while caring for a relative.
In hethitischer Zeit hieß diese Region Karkiša.
In Hittite times, this region was called Karkiša.
Jetzt ist es Zeit die Ärmel hochzukrempeln!
Now it's time to roll up the sleeves!
Nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle richten.
Never direct at the same point for long periods.
Es existieren zur Zeit viele Dutzend Subdomains mit Namen wie.
At the moment dozens of subdomains exist with names like.
Während dieser Zeit werden alle Spielserver offline sein.
All game servers will be offline during this period.
Eine Zeit, die Deutschland und auch Frankreich
An era that still defines Germany
Den Ring eine Zeit lang nicht tragen.
Don't wear the ring for a while.
Nehmt euch Zeit für euch selbst!
Take your time for yourself!
Der mittelalterliche Hexenprozess und seine Parallelen in unserer Zeit.
Medieval Witch Trials and their parallels in our times.
Nur kurze Zeit über Schulterhöhe arbeiten.
Work above shoulder height only for short periods.
Zur Zeit ist das Add-on nur für Windows verfügbar.
At the moment the add-on is only available for Windows.
Unverzichtbares Angebot in der Zeit vom 14 bis 29 April!!!!
Unmissable offer in the period between April 14th and 29th!!!!
In dieser Zeit haben wir nur wenige grundlegende Produktlinien.
In that era, we only have few basic product lines.
Km, Tempel aus griechischer und römischer Zeit.
Km, Temple from Greek and Roman times.
Results: 1218523, Time: 0.0949

Top dictionary queries

German - English