TIME in Italian translation

[taim]
[taim]
tempo
time
long
weather
once
while
day
volta
once
time
turn
vault
aim
momento
moment
time
now
minute
when
ora
now
time
hour
periodo
period
time
term
era
season
duration
orario
time
schedule
timetable
hourly
hour
clockwise
time
epoca
time
era
age
epoch
period
day
vintage
then
temporale
temporal
time
storm
thunderstorm
timing
rainstorm
timeline
timeframe
sempre
always
ever
still
constantly
forever
time
usual
increasingly
keep
consistently
tanto

Examples of using Time in English and their translations into Italian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
Like she was being fake, she knows exactly what's going on so in that case… she's telling the doctor right now everything, to buy some time, you know, It's like, yeah, but she was just playing along with it.
Per guadagnare tempo, sai quindi in questo caso… Tipo che tipo che fingeva, ma è stata al gioco lei sa perfettamente com'è che stanno le cose.
This is not the time, for my friends and idealists who have left… present double the amount of its normal perspiration.
Questo non è il momento per i miei amici e idealisti di sinistra… di trasudare il doppio della loro quantità
It's just annoying, because every time I'm not. then he doesn't,
E poi arrivi tu e la fai al suo posto. Mi irrita che ogni volta che gli chiedo di fare una cosa,
it's highly probable that the time we come from, the plagues, the shortages, the wars… If we successfully deflect asteroid Helios 685, we alter the course of humanity so profoundly.
ma… che probabilmente il tempo dal quale proveniamo, Se avremo successo nel deviare l'asteroide Helios 685, tutto ciò tra lì ed ora.
In the interim, from this time forth, However as a gesture of faith to prove that I am trying to find a way,
Da questo momento in avanti, Tuttavia, per provare che sto cercando una soluzione ad interim, hai il diritto
Cause after a while Well, uh, no, and that it was time for me to go, and I started to cry. and all of a sudden I realized it was me that was really lonely,
Ed era ora che me ne andassi, e all'improvviso mi sono resa conto che ero io a sentirmi davvero sola.
Only it didn't go very well last time and, well, he was telling me about all this stuff that he's got to get together
Solo che l'ultima volta non è andata bene…- Sì. e, sai, cosa vogliono da lui, se ottiene la condizionale…- Continua.-
Can have multiple big breaks, just one, and is there a time in our career is the"big break
Oggi di cosa parleremo quale grande rottura non verrà mai più. e c'è un tempo nella nostra carriera è la"grande pausa
There comes a time, especially if you're as Nationalistic as I… when you realize, if you don't do one specific thing… That time is almost here,
Arrivato a un momento nella tua vita, ti rendi conto che se non fai una cosa nel momento preciso… soprattutto
And that it was time for me to go, cause after a while and all of a sudden I realized it was me that was really lonely,
Ed era ora che me ne andassi, e all'improvviso mi sono resa conto che ero io a sentirmi davvero sola.
That if a boy or a man went into a church, And during that time one of the things they told us was he had to remove his hat
E durante quel periodo, una delle cose che ci dicevano era… che se un ragazzo o un uomo entravano in una chiesa dovevano togliersi il
the horse has to give Ethan a pep talk, And I remember one time, a fan asked me,
la ragazza l'ha invitato al ballo in cui il cavallo consola Ethan Ricordo che una volta un fan mi chiese:
like, squandering all this time on silliness he actually was fine,
stessi sprecando troppo tempo Alla fine gli andava bene,
And I'm sure you have got all that stuff. until such time as you can prove that you came by it honestly,
Beh, ora e' di proprieta del corpo dei Marshal, finche' non sara' in grado
So I can set aside the time like last time, you should let me know right now to kill your mother and your entire family. I'm just saying,
Dico solo che sei non sei sicura come l'ultima volta, dovresti farmelo sapere subito così potrò organizzarmi per uccidere tua madre
friends and neighbors in this time of crisis, and show our country, and indeed the world,
dei vicini di casa, in questo momento di crisi, di che pasta è fatta New York.
So… if a vulnerable prisoner should require assistance during that time, you would understand those guidelines to mean that you should help that prisoner? Whilst it's accepted procedure
Se un prigioniero vulnerabile dovesse richiedere assistenza durante quel periodo, nonostante sia una procedura assodata durante un tentativo di fuga… dedurrebbe da quelle stesse direttive di dover aiutare quel prigioniero?
NTP servers use a time signal from either GPS or long wave radio that comes direct from an atomic clock(in the case of GPS the time is generated in a clock onboard the GPS satellite).
NTP server utilizzare un segnale orario dal GPS o dalla radio a onde lunghe che proviene direttamente da un orologio atomico(nel caso del GPS l'ora viene generata in un orologio a bordo del satellite GPS).
Now's the time to renegotiate the terms of our deal,
Ora è tempo di rinegoziare i termini del nostro accordo,
That you have intimidated, even drugged witnesses… Time, Newsweek, our own NBC… in reputable news media… that you have gone beyond legal means as a prosecutor… There have been a number of reports bribed them, and urged them to commit perjury.
Time, Newsweek, la stessa NBC… lei avrebbe oltrepassato i limiti concessi dalla legge a un Procuratore, li avrebbe corrotti incitandoli a spergiurare. avrebbe intimidito e drogato i testimoni… Stando ad autorevoli media.
Results: 984931, Time: 0.1583

Top dictionary queries

English - Italian