BU SADECE in English translation

it just
bu sadece
öyle
yalnızca
bu da
daha
sanki
tam
tıpkı
bu biraz
işte
that only
bu sadece
bu yalnızca
bu ancak
ki ancak
o ki , yalnızca
tek
konularda bilimsel araştırma yapabiliyorsam hepsi yalnızca
it simply
bu sadece
bu basitçe

Examples of using Bu sadece in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu sadece aileyi kurtarmak için yaptığım bir şey.
It's just something I'm doing to save the family.
Bu sadece adli ekonominin yararına.
It is only in the interest of judicial economy.
Bu sadece senin aslında ne yaptığını görmek istemediğim içindi.
It was only because I didn't want to see what you were really doing.
Bu sadece eğitim eksikliğiyle mi ilgili?
Is it just about a lack of education?
Bu sadece bir yanlış anlamaydı, hepsi bu..
It was just a-- A misunderstanding, that's all.
Bu sadece özel boklar için.
It's only for special shit.
Veya bu sadece ünün, ürünün önüne… geçmesi sorunu mudur?
Reputation preceding product? Or is it simply a matter of?
Biliyorsun ki, bu sadece… Hey!
You know, it's just… It… Hey!
Grunyonlar koşuşturuyorlar. Tanrım, bu sadece arada bir olur.
Oh, my God! That only happens once in a while.
Bu sadece henüz bilmediğin bir şey.
It is only something you do not yet know.
Ama bu sadece meşru müdafaaydı.
But it was only in self-defense… gasps.
Bu sadece ikimizin, onu başkasıyla paylaşırsan seni öldürürüm.
It is just for both of us, I will kill you if you share it with anyone else.
Bu sadece perspektif şeysi mi
Is it just a perspective thing,
Bu sadece, bilirsin, tecrübe meselesi.
It was just, you know, a matter of degrees.
Bu sadece konuklar için.
It's only for the guests.
Veya bu sadece ünün, ürünün önüne… geçmesi sorunu mudur?
Or is it simply a matter of reputation preceding product?
Belki bu sadece annem ve Jack… Bilmiyorum.
Maybe it's just, you know, Mom and Jack and.
Bir bakalım… Havabükmede gayet ustasın ve bu sadece 112 yılını aldı.
And that only took you 112 years. You pretty much mastered airbending.
Bu sadece… bir düşünceydi.
It was only a… a thought.
Bu sadece sen ve ben.
It is just you and me.
Results: 3011, Time: 0.0407

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English