BUZDA in English translation

ice
buz
buzul
kutup
dondurma

Examples of using Buzda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Buzda ve bir sonraki uçakta dolu olmasını istiyor.
He wants it packed in ice and on the next plane.
Buzda geçirecekleri birkaç on yıl onlara derslerini verecek.
A couple of decades on ice, it will teach them a lesson.
Buzda geçirdiğim 6 yıl boyunca… tek bir konak bile doğmadı.
In the 6 years that I was on ice, not one single host was born.
Buzda geçirecekleri birkaç on yıl onlara derslerini verecek.
It will teach them a lesson. A couple of decades on ice.
Buzda geçirdiğim 6 yıl boyunca… tek bir konak bile doğmadı.
Not one single host was born. In the 6 years that I was on ice.
Buzda balık avı yapmak için yolculuğa ara vermişti.
To do some ice fishing.
Cesetleri buzda saklayacağız. Saçmalık. Ekip gelene kadar.
We will keep the bodies on ice till the rescue team arrives. Nonsense.
Çocuklar buzda oynamaya çıkmış ve göle düşmüşler.
And they fell through. Uh, the boys were out playing on the ice.
Buzda balık avı sezonu başladı.
It's ice fishing season.
Leroy buzda bira tutmanın faydalarını hiç anlayamadı.
Leroy could never see the benefit of keeping a six-pack on ice.
Buzda kaymış ve yoldan çıkmış.
She hit a patch of ice and went off the road.
Çocukken buzda kayıp düşmüş, ve 57 dakikalığına ölmüştü.
He would fallen through the ice as a child and was technically dead for 57 minutes.
Buzda balık tutan biri.
He's an ice fishing guy.
Bu konu buzda balık tutmaktan daha önemli değil mi?
Isn't this issue of more importance than an ice fishing trip?
Buzda balık avına gittin sanıyordum.
I thought you were ice fishing.
Her zamanki gibi buzda, lütfen.
The usual on the rocks, please.
Bir bardak su, buzda.
One glass of water, on the rocks.
Bütün o tüylerle mavi kuşlar gibi bezenip buzda böyle kaymaları.
Dressed as bluebirds with all them feathers on, racing' around the ice like that.
Kan, zaten donmuştur ve tüm organları buzda muhafaza edilir.
The blood, however, is frozen and all the organs are encased in ice.
Dinle, onlarca yıldır buzda donmuş haldeydin.
Listen, you have been frozen in ice for decades.
Results: 707, Time: 0.0264

Top dictionary queries

Turkish - English