CESEDIMI in English translation

body
vücut
ceset
gövde
bedenini
beden
naaşı
corpse
ceset
ölü
kadavra
bir cesetle
carcass
leş
ceset
iskeleti
kadavrasını
karkas
ölüler
gövdeyi

Examples of using Cesedimi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eğer onu kurtarmak istiyorsan cesedimi çiğnemen gerek.
If you want to rescue her, go over my dead body.
Art, eğer bunu dinliyorsan cesedimi bulmuşsundur.
Art, if you're hearing this. We found a body.
Bu zırhı istiyorsan… içinden soğuk cesedimi kazıman gerekir.
You're going ot have to pry my cold, dead body out of it.
Phoenixten ayrılmıyorum. Cesedimi çiğnemen gerek.
Over my dead body. I'm not leaving Phoenix.
Phoenixten ayrılmıyorum. Cesedimi çiğnemen gerek.
I'm not leaving Phoenix. Over my dead body.
Fazla melodramatik gelmesin ama ancak cesedimi çiğneyerek.
Not to sound too melodramatic… but over my dead body.
Fazla melodramatik gelmesin… ama ancak cesedimi çiğneyerek.
But over my dead body. Not to sound too melodramatic.
Hayır. Cesedimi çiğnemelisin.
No. Over my dead body.
Hayır. Cesedimi çiğnemeden.
No. Over my dead body.
Hayır. Cesedimi çiğnemeden.
Over my dead body. No.
Böyle yaşamaya devam edersem cesedimi bulacaklar.
If I keep living like this, I will be found dead.
Gereken bilgiye sahip olması için… cesedimi bulacak kişinin… ruhumu kurtarmak için… dua edebilirim. Eğer öyle olursa, sadece.
If that is so, I can only pray to do what is necessary that whoever finds my body will possess the knowledge to release my soul.
Kadyyle bugün konuşmazsam, ya cesedimi yakacak… ya da daha kötüsü, Kütüphaneye verecek!
Or worse, give it to the Library. she is either gonna burn my corpse, If I don't contact Kady today!
Ruhumu kurtarmak için… cesedimi bulacak kişinin… dua edebilirim. gereken bilgiye sahip olması için… Eğer öyle olursa, sadece.
To do what is necessary to release my soul. will possess the knowledge If that is so, I can only pray that whoever finds my body.
Kadyyle bugün konuşmazsam, ya cesedimi yakacak… ya da daha kötüsü, Kütüphaneye verecek!
She is either gonna burn my corpse, If I don't contact Kady today, or worse, give it to the Library!
Beni diriltmek için cesedimi morgdan çaldığını söylediğinde şansın bana güldüğünü hissettim.
About how you stole my body from the hospital morgue First time in my life I felt so lucky.
Virge, birkaç saate kadar gelmezsem… Clumin halk meclisi cesedimi almaya gelsin.
If I'm not back in a couple of hours, Virge, have Clum's Citizens' Committee drag my carcass out.
Kadyyle bugün konuşmazsam, ya cesedimi yakacak… ya da daha kötüsü, Kütüphaneye verecek!
Or worse, give it to the Library. If I don't contact Kady today, she is either gonna burn my corpse.
Cesedimi birkaç saat dışarıda bırak… ve ara sıra kontrol et.- Tamam mı?
All right? Maybe, you know, leave my body out for a few hours and check on me every once in a while?
Kadyyle bugün konuşmazsam, ya cesedimi yakacak… ya da daha kötüsü, Kütüphaneye verecek!
If I don't contact Kady today, or worse, give it to the Library. she is either gonna burn my corpse.
Results: 253, Time: 0.0223

Top dictionary queries

Turkish - English