DÜŞÜNMENI ISTIYOR in English translation

wants you to think
düşünmeni istiyorum
would like you to consider
düşünmeni istiyor

Examples of using Düşünmeni istiyor in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Karmaşık biridir. Öyle düşünmeni istiyor.
She's complicated. That's what she wants you to think.
Farklı olduğunu düşünmeni istiyor.
She's indifferent. She wants you to think.
Köpekbalıkları da bunu düşünmeni istiyor.
O da böyle düşünmeni istiyor zaten.
That's what he wants you to think.
Tam da bunu düşünmeni istiyor.
That's exactly what she wants you to think.
Yani sarhoş olduğunu düşünmeni istiyor.
It means he wants you to think he's drinking.
istediğini almana yardım edeceğini düşünmeni istiyor.
get what you want. your mother wants you to think she's your ally.
bunu inkâr etti. Çünkü çıldırdığını düşünmeni istiyor.
but she denied it because she wants you to think that you're crazy.
Aynen ne? Bir tuzak olması için çok kolay olduğunu düşünmeni istiyor.
He wants you to think that it's too easy to be a trap.- Precisely what?
beri… onu ya da seni düşünmediğimde halde biri Katei öldürdüğümü düşünmeni istiyor.
you since you left this island 5 years ago, Someone wants you to think I killed Kate.
Sana yüzde 100 güveniyoruz… fakat ticaret açısından bakınca da… kurul, o çok meşhur yüksek standartlarından taviz vermeden… başka alternatifler düşünmeni istiyor.
But from a business perspective, We believe in you 100 percent, the board would like you to consider some alternatives without sacrificing any of the high standards that you're so well-known for.
seni düşünmediğimde halde biri Katei öldürdüğümü düşünmeni istiyor.
which means the two of us have a puzzle to solve, Someone wants you to think I killed Kate.
Sana yüzde 100 güveniyoruz… fakat ticaret açısından bakınca da… kurul, o çok meşhur yüksek standartlarından taviz vermeden… başka alternatifler düşünmeni istiyor.
That you're so well-known for. but from a business perspective, the board would like you to consider some alternatives without sacrificing any of the high standards We believe in you 100 percent.
Gerçek şu ki, 5 yıl önce bu adadan ayrıldığından beri… onu ya da seni düşünmediğimde halde biri Katei öldürdüğümü düşünmeni istiyor.
When the truth is I haven't thought about her or you Someone wants you to think I killed Kate which means the two of us have a puzzle to solve, since you left this island 5 years ago.
Sana yüzde 100 güveniyoruz… fakat ticaret açısından bakınca da… kurul, o çok meşhur yüksek standartlarından taviz vermeden… başka alternatifler düşünmeni istiyor.
But from a business perspective, the board would like you to consider some alternatives that you're so well-known for. without sacrificing any of the high standards We believe in you 100 percent.
Sana yüzde 100 güveniyoruz… fakat ticaret açısından bakınca da… kurul, o çok meşhur yüksek standartlarından taviz vermeden… başka alternatifler düşünmeni istiyor.
The board would like you to consider some alternatives without sacrificing any of the high standards but from a business perspective, that you're so well-known for. We believe in you 100 percent.
Sana yüzde 100 güveniyoruz… fakat ticaret açısından bakınca da… kurul, o çok meşhur yüksek standartlarından taviz vermeden… başka alternatifler düşünmeni istiyor.
We believe in you 100 percent, without sacrificing any of the high standards that you're so well-known for. the board would like you to consider some alternatives but from a business perspective.
Ringin düşünmeni istediği de bu.
That's exactly what the Ring wants you to think.
Kesterin düşünmeni istediği şey de bu zaten.
That's what Kester wants you to think.
Yoksa florürün düşünmeni istediği şey bu mu?
Or is that what the fluoride wants you to think?
Results: 47, Time: 0.0295

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English