CONSIDER in Turkish translation

[kən'sidər]
[kən'sidər]
olarak
and
exactly
consider
düşünür
think
consider
feel
philosopher
would
farz
assume
say
pretend
suppose
presume
imagine
consider
prescribed
was ordained
düşün
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
düşünün
fall
drop
down
hit
go
deduct
say
count
to consider
olarak kabul et
considering
dikkate
attention
watch
careful
look out
care
caution
beware
notice
note
focus
farzet
assume
olarak gör
göz önünde bulundurmak
olarak düşünmelisin

Examples of using Consider in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
What will you consider the first thing to be done?
Göz önüne alacağın ilk şey ne olacaktır?
And put your sword away! Consider this as saving your life!
Bunu hayatının kurtulması olarak gör… ve kılıcını yerine koy!
Consider away, because it's a no.
Uzakta değerlendir, çünkü cevabım hayır.
Consider this a gift. What a mess!
Bunu hediye olarak kabul et. Ne dağınıklık ama!
Consider this tryouts for the Vegas show, so don't screw it up.
Bunu Vegastaki şov için deneme say, sakın çuvallama.
Consider me a friend.
Beni bir arkadaşın farzet.
Some of my friends consider me kind of a healer.
Arkadaşlarımdan bazıları benim üfürükçü olduğumu düşünür.
We have to consider other possibilities.
Diğer olasılıkları göz önünde bulundurmak zorundayız.
I might consider that.
Bunu göz önüne alabilirim.
Consider it payback, Quark, for rescuing me from the Dominion.
Bunu bir ödeşme olarak gör Quark, beni Dominiondan kurtardığın için.
I'm just saying, consider the alternative.
Sadece alternatifi değerlendir diyorum.
Go and consider the facts for yourselves.
Gidin ve gerçekleri kendiniz değerlendirin.
For the time being, consider Dr. Lewis your unofficial assistant.
Şimdilik Dr. Lewisi gayriresmi asistanın olarak kabul et.
Consider it a thank you gift for agreeing to see us.
Bizi görmeyi kabul ettiğin için bir teşekkür hediyesi olarak say bunu.
If that phone call was from those kids, consider it a warning.
Eğer bu telefon o çocuklardansa, bunu bir uyarı farzet.
Who some consider the greatest commander in American history.
Bazıları Amerikan tarihindeki en büyük komutanı düşünür.
Consider your TV Liam Neeson's daughter,'cause this bitch is taken.
Farz edin ki televizyonunuz Liam Neesonun kızı. Çünkü bu kaltak benim esirim.
I have to consider every possibility.
Her ihtimali göz önünde bulundurmak zorundayım.
Bury it. Consider this mercy.
Bunu merhamet olarak gör. Göm onu.
Let's consider this.
Bunu göz önüne alalım.
Results: 2228, Time: 0.1149

Top dictionary queries

English - Turkish