DADANAN in English translation

haunting
musallat
dadanan
rahatsız
lanetli
peşini bırakmıyor
uğrak
haunts
musallat
dadanan
rahatsız
lanetli
peşini bırakmıyor
uğrak
haunt
musallat
dadanan
rahatsız
lanetli
peşini bırakmıyor
uğrak

Examples of using Dadanan in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
gerçek bireyler varolamaz- sadece, kendilerine anarşik olarak sunulan… nesnelere dadanan hortlaklar.
there will be no real individuals- only specters haunting the objects… anarchically presented to them by others.
Hollywood tepelerinde bulunan kendi evine dadanan üzgün ve yalnız bir adam olduğunu tahmin ediyorum.
I'm guessing some sad, lonely little man who single-handedly haunts his own home in the Hollywood Hills.
Birbirine dolanmış kökler onları daha büyük balıklardan… ve nehir yatağına dadanan diğer yırtıcılardan koruyor.
And other predators that haunt the channels. While the tangled roots protect them from bigger fish.
Bu günlerde topraklarıma dadanan büyük bir kötülük var. Yuvarlak masa şövalyelerimi kaçırıyor.
A great evil haunts my land these many days, kidnapping my noble Knights of the Round Table.
nehir yatağına dadanan diğer yırtıcılardan koruyor.
from bigger fish and other predators that haunt the channels.
Bugün bir kadın geldi. Ona dadanan sözde varlığı serbest bırakmasına yardımcı oldum.- Ne?
There was this lady today and I helped her release a supposed entity that supposedly was haunting her?
Şu anda ruhuna dadanan bir çeşit açıklama yapmanı isteyen ya
Whatever haunts your soul at this moment, whatever need you feel to make
Şehre dadanan ruh dirilmek için gereken gücü topladı.
The spirit that's been haunting this city has gained the power that it needs to be reborn in the flesh.
Belki de size dadanan, tuhaf korsan amcanızla olan… karşılaşmalarınız yüzünden.
With your strange uncle pirate that haunteth you. Perhaps it is that encounter that you had.
Ancak şu dakikada bu şişeyi bitireceğim ki belki bir ihtimal bana dadanan içimdeki şeytanları boğabileyim.
But right now, I'm gonna finish this bottle… And the next in the hopes of drowning the demon that has chosen today to haunt me.
Eliın yeni hastasına dadanan hayalet ona böyle, iki kalp atışıyla dadanıyormuş.
The ghost attached to Eli's new patient, She's been haunting him with a double heartbeat like this one.
belki ona dadanan da annesidir ama babası da olabilir.
Maybe that's who's haunting her. Or maybe it's her father.
Aynalarıma dadanmaya başladığı gece oydu.
That's when she started haunting all my mirrors.
Ama yaşadığınız dadanma olayları, bunlar daha başlangıç.
But the haunting that you experienced, it's only the beginning.
Belki de seni dadanması gerekenin sen olduğunu anlamıştır.
Maybe now he will figure out it's you he's supposed to be haunting.
İnsanlara dadanmayı seviyorsun, ha?
You like haunting people, huh?
Yoksa önünde onun bedenine dadanmış sönük bir ruh mu duruyor?
Or is it but faint spirit, haunting the memory of her body?
Önce dadanma sandık, sonra da bu çıktı?
I mean, first the haunting, now this?
Beden ele geçirmeyi, erkek arkadaşıma dadanmayı bile denedim.
I have tried possessing, haunting… a boyfriend.
Hadi ama oğlum. Her yerde dadanma belirtileri var.
Come on, man. This place has all the signs of a haunting.
Results: 43, Time: 0.0275

Top dictionary queries

Turkish - English