DENEYE in English translation

experiment
deney
deneme
deneyler
into that clinical trial
klinik duruşmasına sok
deneye
experiments
deney
deneme
deneyler

Examples of using Deneye in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Daha fazla deneye ihtiyacım var.
I have got to experiment further.
Betsynin deneye dâhil olacağını söylemiştiniz.
You said Betsy would be part of the trial.
Deneyi yapanlar deneye katılan herkese farklı miktarlarda ilaç verdiler.
The experimenters gave different amounts of the drug to everyone who participated in the experiment.
Hayır, deneye dahil değil.
No, it's not part of the experiment.
İkisinin de aynı deneye cevap vererek bu yeteneği geliştirmesiyle.
In response to the same experimental stimulus. It's likely that both developed the ability.
İkisinin de aynı deneye cevap vererek bu yeteneği geliştirmesiyle.
It's likely that both developed the ability… in response to the same experimental stimulus.
Çoğumuzu, hayatta kalmamızın… deneye devam etmekten geçtiğine ikna etti.
Depended on continuing the experiment. He convinced most of us that our survival.
Herkes deneye uygun hareket ediyor mu?
Everyone sticking to the experiment?
Herkes deneye uygun hareket ediyor mu?
Everybody sticking to the experiment?
Chidi bu deneye dâhil olamaz!
Chidi can't be part of the experiment.
Kukular beni deneye motive etti.
Pussy drew me to the experiment.
Deneye zarar vermeyin. Çatışma olmasın.
Don't interfere with the experiment. Do not engage.
Hiçbiri deneye dâhil değildi.
They were not part of the experiment.
Deneye zarar vermeyin. Çatışma olmasın.
Do not engage. Don't interfere with the experiment.
Seni bu deneye soktuğumuzda pek iyimser değildik. Mmm-hmm.
Mmm-hmm. We put you on this experimental medication without much optimism.
Janicein deneye dondugunu duydum. Asagida partideler.
I heard Janice is back on the trial. Down at the party.
Tekrar deneye dönmemi sağladığın için teşekkürler.
Thank you for getting me back in the study.
On üçü o deneye kişisel nedenlerle soktuğumu söylemeye mi.
Are you suggesting I got Thirteen in that trial because of some personal.
Şey… Teresa, sinir nakli gibi deneye maruz kalmış olabilir.
Teresa might have been, um, subjected to an experimental neural implant.
Albay Caldwelle teşekkür ettim… yörüngeden deneye casusluk yapacak kadar önemsediği için.
I thanked Colonel Caldwell for… caring enough to spy on the experiment from orbit.
Results: 305, Time: 0.0273

Top dictionary queries

Turkish - English