duruşma
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket deneme
test
try
trial
essay
attempt
practice
audition
experimental
probationary
tryout deney
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea davası
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution mahkemeye
court
trial
tribunal
courthouse
courtroom yargılanmayı
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical yargılama
to judge
judgment
trial
prosecuting
judgement duruşmaya
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket duruşması
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket duruşmadan
trial
hearing
court
presiding
courtroom
proceedings
arraignment
docket davayı
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution davanın
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution mahkemeyi
court
trial
tribunal
courthouse
courtroom davasında
case
sue
trial
lawsuit
suit
prosecute
litigation
charges
prosecution mahkemesi
court
trial
tribunal
courthouse
courtroom denemesi
test
try
trial
essay
attempt
practice
audition
experimental
probationary
tryout deneyi
experiment
test
trial
experimentation
testing
guinea yargılanmak
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical yargılanması
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical yargılanma
judicial
judiciary
judgment
justice
judge
judgement
court
jurisdiction
trial
juridical
That you're awaiting trial for and bragging about a crime you didn't commit? İşlemekle övündüğün ama işlemediğin bir suçtan yargılanmayı beklediğini? The trial of the century… the criminal shamed, And then you illegally questioned the defendant. You tricked a judge to postpone a trial . Yarcıçı mahkemeyi ertelesin diye kandırdın ve sanığı illegal olarak sorguladın. Eight years ago, after we got fed up with that show trial . Sekiz yıl önce o göstermelik mahkemeden bıkıp usandığımızda. The judge says, you won the trial . Oh, shit. Kahretsin. Yargıç davayı kazandın dedi.
A crime you didn't commit? that you're awaiting trial for and bragging about. İşlemekle övündüğün ama işlemediğin bir suçtan yargılanmayı beklediğini. Is on track to developing a cure. Failing that, a world-first medical trial . Diyelim geçmedi, tedavi için dünyada ilk tıbbi deney yapılıyor. In Moscow, Power's trial for spying was a major media event. Moskovada Powersın casusluk mahkemesi medya için büyük bir olaydı. Well, if Third can petition to change the trial , we can petition to change management. Üçüncüler mahkemeyi değiştirmeyi talep edebiliyorsa biz de yönetimi değiştirmeyi talep edebiliriz. But I think Dante is threatening to use her past as leverage in his murder trial . Ama sanırım Dante cinayet davasında geçmişini koz olarak kullanıyor. I may have lost the trial today,- Yes? but I didn't exactly lose. Evet? ama tam olarak kaybetmedim. Bugün davayı kaybetmiş olabilirim. Odin charged Heimdall with negligence of duty but he disappeared before the trial . Odin onu görevi ihmalle suçladı ama Heimdall mahkemeden önce kayboldu. Bu pusuyla yargılama . Shacklebolt, you will escort Dumbledore… to Azkaban… to await trial for conspiracy and sedition. Orada komplo ve isyana teşvikten yargılanmayı bekleyecek. Azkabana. The trial of Galileo was actually about authority, who owns the truth about the heavens. Galileonun mahkemesi aslında otoriteyle gökler hakkındaki gerçeğe kimin sahip olduğuyla ilgiliydi. Tomorrow's final trial will push all of you to your limits. Yarınki final denemesi sizi sınırlarınıza kadar zorlayacak. We can petition to change management. Well, if Third can petition to change the trial . Üçüncüler mahkemeyi değiştirmeyi talep edebiliyorsa biz de yönetimi değiştirmeyi talep edebiliriz. To use her past as leverage in his murder trial . But I think Dante is threatening. Ama sanırım Dante cinayet davasında geçmişini koz olarak kullanıyor. But with or without Jack Soloff, we're going to trial . Jack Soloff olsun olmasın davayı açacağız.
Display more examples
Results: 4523 ,
Time: 0.0625