YENI BIR DURUŞMA in English translation

new trial
yeni bir duruşma
yeni bir dava
yeniden yargılanma
yeni bir davaya
yeni bir deneme
a new hearing
yeni bir duruşma
a new court
yeni bir mahkeme
yeni bir duruşma

Examples of using Yeni bir duruşma in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Devam et.- Belki de bu ona idam cezasının… dondurulmasını hatta yeni bir duruşma sağlayabilir.
With a stay of execution or even a new trial.- Possibly providing him.
Avukatı, benim bu davadaki profil çalışmama dayanarak yeni bir duruşma deneyeceğini yayımladı.
Her lawyer filed for a motion for a new trial based on my profiling work for the case.
Bence, yeni bir duruşmayı hak ediyorsunuz.
I think you deserve a new trial.
Yeni bir duruşmam oldu.
I had a new trial.
Vancein yeni bir duruşması daha vardı.
Vance was going to get a new trial.
Temyize gidip, yeni bir duruşmaya çıkabilirsin.
Appeals going, you might get a new trial.
Yeni bir duruşmayı hak etiğinizi düşünüyorum.
I think you deserve a new trial.
Yeni bir duruşmaya daha çıkacaksın.- Hayır.
You're going to have a new court.-No.
Yeni bir duruşman olacak. -Hayır.
You're going to have a new court.-No.
Cain, Rickerti yeni bir duruşmada ifade vermemesi için ikna etmiş.
Cain got Rickert to agree not to testify in a new pretrial on the warrant.
Ona yeni bir duruşmadaki en iyi fırsatının seni devreye sokarak olacağını söyledim.
I told him his best shot at a new trial would mean pulling you in.
Bealsın yiyebileceği üç öğünü kaldı diye onu yeni bir duruşmaya götürebilecek kadar kuralları değiştirmeye yetecek şansımız yok.
They didn't. Just because Beals only has three meals left doesn't mean we get to change the rules in order to grant him a new trial.
Yeni bir duruşmaya çıkması gerektiğini savunduk. Ve biz Avukat Kachinskynin davranışının Wisconsindeki hiçbir mahkemenin bunu onaylamaması ve Brendanın kesinlikle kabul edilemeyeceğini.
That no court in Wisconsin should sanction that kind of conduct And we argued that Attorney Kachinsky's behavior is absolutely intolerable, and that Brendan should get a new trial.
Yeni bir duruşmaya hükmedebilirim sebep olacaklarının altından kalkabilirim.
I can order a new trial, I can deal with the heat,
Mağdurlar yeni bir duruşmada federal yargıcın önüne çıkabilir ve bu itiraf pazarlığına karşı olduklarını dile getirebilir.
If a court says these victims were entitled to be heard, there may be a new hearing in front of a federal judge where these victims have a right to express their opposition to this deal,
Bu bile yeni bir duruşma için sebep.
That's grounds for a new trial.
Sivil mahkemede jüri heyeti eşliğinde yeni bir duruşma.
A new trial… in a civil court by a jury of her peers.
Hayır.- Senin için yeni bir duruşma yapılacak.
You're going to have a new court.-No.
Yeni bir duruşma istediğin için… labaratur dosyanı tekrar açtı.
Due to the granting of your new trial, the lab reopened your case.
Siz, Bay Florrick, yeni bir duruşma hakkı kazandınız.
You, Mr. Florrick, have been granted a retrial.
Results: 123, Time: 0.0317

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English