DEPOLARA in English translation

warehouses
depo
ambar
antrepoya
tanks
depo
akvaryum
tüpü
storerooms
depo
ambar
kilere
odaya
storage
depo
depolamak
saklama
ardiye
warehouse
depo
ambar
antrepoya
the store
mağaza
market
depo
erzak
dükkanı
bakkala
alışverişe
units
birim
birlik
ünite
ekip

Examples of using Depolara in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yangın depolara ulaşırsa, Buradan alaskaya kadar herkes duyacak.
When the fire hits the reservoir, they're gonna hear it in alaska.
Tüm depolara ve mühimmat konteynerlerine giriş izni gerekli.
I have access to all your stocks and ammunition depots.
Hapishaneler ve cezaevleri depolara dönüştüler, toplum olarak öyle bir hâle geldik
Prisons and jails have become warehouses, in the sense that, um, where we have moved
Dini merkezlere, depolara, şarap üretim yerlerine canlı hayvan ahırlarına ilişkin kanıtlar var.
There was even evidence of religious centers, storerooms, winepresses and stables for livestock.
Onları arabasına tıkıp onlara tecavüz ettiği ve günlerce işkence ettiği etraftaki terk edilmiş depolara götürüyordu.
He would put them in his car… drive them to abandoned warehouses in the area… where he would rape and torture them for days.
Dini merkezlere, kanıtlar var. depolara, şarap üretim yerlerine canlı hayvan ahırlarına ilişkin.
Winepresses and stables for livestock. There was even evidence of religious centers, storerooms.
Bu yüzden bütün depolara saldırdılar. hangisi bilmiyorlar O herkimse, açıkçası onların kutusu.
Which box was theirs, Whoever it was, they obviously didn't know so they just hit every warehouse at once.
insanı özgürlüğünden mahrum etmek yetmiyor. Hapishaneler ve cezaevleri depolara dönüştüler.
jails have become warehouses, in the sense that, where we have moved as a society is that.
Jack, bize kapalı devre gizli-kamera sistemi kuruyor. Ofislere, depolara, park yerlerine.
Jack is outfitting us with a closed-circuit video surveillance system- offices, warehouses, parking lots.
Dianne uyuşturucuyu toparlayıp otobüsle önden gönderdi,… Kuzeybatı Pasifik boyunca olan depolara. Böylece gerektikçe uyuşturucuyu yerinde bulabiliyorduk.
Dianne got the narcotics together and sent them ahead by bus to depots across the Pacific Northwest so we could rendezvous with the drugs as we needed them.
Tam Koç Medwickin benzin deposuna şeker koyacakken beni durdurdun.
I was just about to put sugar into Coach Medwick's gas tank, and you stopped me.
Tek bir yerel dosyada depolanmış bir alarm takvimine erişim sağlarName.
Provides access to an alarm calendar stored in a single local file.
Benzin deposuna hasar vermişsin.
You damaged his gas tank.
Bodrumdaki depoda bir sürü eski çerçöp var.
There's a bunch of old junk in storage in the basement.
Eğer depo burada olmasaydı bunu bir kayada
If that tank weren't there,
Depoyu boşalttığına emin ol,… zira bu son mola verişimiz.
Make sure you empty the tank, because this is the last time we're stopping.
Geçen hafta birkaç dosyayı depoya taşıdık. ıki günlük iş.
Now we moved some files into storage last week. Two days work.
Tek bildiğim şey depoya giren bir şeyi fena halde istiyordu.
All I know is whoever broke into the storeroom wanted something bad.
Ben depoya gidip biraz alayım.
I'm gonna go back to the storeroom and grab some.
Çoğu insan, benzin deposuna ateş etmenin… araçları patlatacağını zanneder.
Most people think that shooting the gas tank of a vehicle makes it explode.
Results: 46, Time: 0.0333

Top dictionary queries

Turkish - English