DESTEĞINIZI in English translation

support
destek
desteklemek
yardım
nafakası
endorsement
destek
onay
ciro
sponsorluk
reklam
destekliyorum

Examples of using Desteğinizi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Yani, gerçekten tüm desteğinizi ve… dostluğunuzu içtenlikle takdir ediyorum.
I mean, I really appreciate all the support, and I appreciate, you know, the friendship honestly.
Artık desteğinizi kaybettiniz, ne yapabiliriz ki? Ama… ne?
Now that you have lost your support, what can we possibly do? But… what?
Medya, Yönetmen Nohnun eş cinsel ilişkilere desteğinizi göstermek için sizin seçim kampanyanız olduğunu söylüyor. kutlama etkinliğinde eş cinselliğini duyurmasının aslında.
That Director Noh coming out at the celebratory event was in fact a political campaign of yours The media is saying to convey your support for same-sex relationships.
Ki bence işte bu yüzden bu yarışta önemli olan sizin açık ve görünür desteğinizi mümkün olan en kısa sürede almamdır.
Which is why I think it's important that I have your clear and visible support as early as possible in the race.
Bu durumda, Piso onun yerini alacak en iyi aday olacaktır ve ben siziz desteğinizi almak için gönderildim.
In that event, it is felt that Piso would be the best man to replace him and I have been sent to assess your support.
Ve ben bu nedenle buradayım, desteğinizi istiyorum, desteğinizi talep ediyorum, desteğinizi rica ediyorum.
And that's what I'm here for, asking for your support, demanding for your support, requesting for your support.
Bunun gibi şeyler yapmak için. Söylemeye çalıştığım, desteğinizi istiyorum.
To do more stuff like this. What I'm trying to say is I want your support.
Söylemek istiyorum ki ben, Randy McHolland… sendika başkanlığına adaylığımı koyuyorum… ve desteğinizi görmekten mutluluk duyarım. Hop!
Am running for union president, and I would appreciate your support. Hey! I would like to announce that I, Randy McHolland!
Onun maceralarını seven milyonlardan biriyseniz ya da talihsizliklerini mi demeliyim desteğinizi göstermenin vaktidir.
And if you're one of the millions who enjoys his adventures- or should I say misadventures- it's time to show your support.
Görev başarısız olursa desteğinizi tamamen çekeceğinizi mi söylüyorsunuz?
you're saying if the mission fails, you will withdraw your support entirely?
Bay William, siz ve yardımcılarınız… ve desteğinizi sürdürme çağrısı yapabilir miyim?… uzun zamandır Balliol Hanedanını… size, yasal hakkımıza arka çıkma destekleyen bir bölgeden olduğunuza göre?
Inasmuch as you and your captains hail from a region Sir William, long known to support the Balliol clan, may we invite you to continue your support and uphold our rightful claim?
Yani senin benim desteğim olman gerekirken ben senin desteğin oldum.
So I end up being your support, when you're supposed to be mine.
Üst spinal desteğim, aşırı strese dayanmak için tasarlanmış çoklu bir alaşımdır.
My spinal support is a poly-alloy designed to withstand extreme stress.
Sadece desteğimize ve biraz zamana ihtiyacı var.
She just needs our support and a little bit of time.
Ne tip topçu desteğimiz var, komutanım? Yunanca.
What kind of artillery support do we have, sir? In Greek.
Ne tip topçu desteğimiz var, komutanım? Yunanca?
In Greek. What kind of artillery support do we have, sir?
Başkan adına kocanıza desteğimizi ifade etmeye geldik.
I'm here on behalf of the president to express her support for your husband.
Başkan adına kocanıza desteğimizi ifade etmeye geldik.
To express her support for your husband. I'm here on behalf of the president.
O son patlama yaşam desteğimizi yok etti ve yedekler cevap vermiyor.
That last blast took out our life support, and the backups aren't responding.
Tabi ki tam desteğime sahipsin. Ve, hımm.
You have my full support, of course. And, um.
Results: 111, Time: 0.0212

Top dictionary queries

Turkish - English