DEVLERI in English translation

giants
dev
devasa
büyük
kocaman
koca
devinin
titans
dev
titanların
devin
ogres
dev
canavar
bir ogre
ogrenin
gulyabani
umacı
giant
dev
devasa
büyük
kocaman
koca
devinin

Examples of using Devleri in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eren, Devleri çığlığıyla kontrol etme gücüne sahip.
Eren has the power to control the Giants with his screams.
Dikine asılı, denizin devleri… öğle sonrası kestiriyor.
Take an afternoon nap. Hanging vertically, the giants of the sea.
Dikine asılı, denizin devleri… öğle sonrası kestiriyor.
Hanging vertically, the giants of the sea… take an afternoon nap.
Devleri burada durdurmak zorundayız!
We stop the Titans here!
Devleri şehrin bu köşesine çekmeye devam edin!
Continue to lure the Titans into the corner of town!
Devleri nasıl yeneceğimizi ben nereden bilebilirim?
I have no idea how to defeat the Titans,?
Devleri yenmek istiyorum.
I want to win against the Titans.
Yani insanoğlu artık devleri kontrol edebiliyor mu?
So mankind can control the Titans now?
Baksana Levi! Devleri nereye sakladınız?
Where you hiding the Titans at? Hey, Levi?
Deniz devleri, şeytanları vardır!
There are trolls and devils from the sea!
Sırp'' devleri'' öneride bulundular.
Serbian'tycoons' make proposal.
Erik bağlantı kopmuş. Devleri ve erkekler arasında.
Erik severed the link between giants and men.
Ve oradan, erkeklerin ötesinde. Devleri bir veba iner yaptı.
And from there, beyond the reach of men a plague of giants did descend.
O Jetleri severdi, ben Devleri seviyorum.
He liked the Jets. I like the Giants.
Bırak şu devleri!
Stop with the ogress!
Ne pahasına olursa olsun devleri yeneceğim.
I will defeat the Titans.
Bunların hepsi futbol devleri!
They are like huge giant footballers!
Ne de olsa, insanlık Devleri yenemez.
Humanity cannot defeat the Titans.
Teşekkürler. Siz gittikten sonra Kuzeyin Devleri koşulsuz olarak teslim oldular.
Thanks. Since you have left, the Giants in the North had surrendered unconditionally.
Teşekkürler. Siz gittikten sonra Kuzeyin Devleri koşulsuz olarak teslim oldular.
Since you have left us, the Giants in the North Thanks. had surrendered unconditionally.
Results: 453, Time: 0.0297

Top dictionary queries

Turkish - English