DIKENLI TELLERIN in English translation

barbed wire
dikenli tel
tel örgü
dikenli telli
barb wires
dikenli tel

Examples of using Dikenli tellerin in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Üsse yaklaştığımda, dikenli tellerin üstünde, çitin üstünde ordu mensuplarını gördüm.
When I approached the base, I saw military personnel in the barbed wire, in the fence.
Toplumun çoğunluğu o koca kapıların ve dikenli tellerin ardında olmanın ne demek olduğunu anlamıyor.
Most of the society, um, don't understand what it means to be behind those big gates and those barb wires.
Brixtonun merkezinde kırık camlar ve dikenli tellerin arkasına tıkılmış… serserileri ara sıra oraya buraya gönderip… Sirk yöneticilerinden de uzakta tutuluyorum. Neden olmasın?
Dispatching thugs occasionally, kept at arm's length from the Circus ringmasters. Tucked away at Brixton behind the broken glass and barbed wire, Why not?
fakat kışlada dikenli tellerin altında bir deli.
real smooth on the outside, but underneath, barbed wire.
Bir deli. dışarıda gerçekten düzgün, fakat kışlada dikenli tellerin altında bir deli.
A lunatic. but underneath, barbed wire. I mean, real smooth on the outside.
Dikenli tellerin diğer tarafı görmemeni bizzat sağlayacağıma emin olabilirsin.
And I am gonna personally see to it that you never get on the other side of the razor wire.
Dikenli tellerin arasından geçip, elbombalarından kurtulduktan sonra
Flew through barbed wire, picked up some shrap from a straight granade.
Böylece çatıya çıkar… dikenli tellerin altından geçer
Go underneath the barbed wire, and drop into the German compound.
Böylece çatıya çıkar… dikenli tellerin altından geçer ve Alman tarafına atlarım.
I could get onto the roof, go underneath the barbed wire, and drop into the German compound.
Ve cehennem sırasında. Dikenli tellerin ardından biz de bakmıştık. karlara baktık.
And during the inferno, we also looked at the other side of the barbed wire to the snow and to God.
kendimi Romanyanın ortasında, dikenli tellerin arkasında bulmuştum.
I ended up behind twelve feet of barbed wire in the middle of Romania.
O tepeye doğru yürümeye devam ederseniz dikenli tellerin ardında Moğolistanı göreceksiniz.
If you keep walking to that hill over there, you will see a barbed-wire fence to Mongolia.
Buraya gelebilmek için kadın kılığına girip bir saman balyasına saklanmış. Dikenli tellerin altından sürünmüş,
He dressed up as a woman, hid in a haystack, crawled on his belly under barbed wire, swam a couple of rivers
Brixtonun merkezinde kırık camlar ve dikenli tellerin arkasına tıkılmış… serserileri ara sıra oraya buraya gönderip… Sirk yöneticilerinden de uzakta tutuluyorum. Neden olmasın?
Dispatching the thugs occasionally,- Why not'? Tucked away at downtown Brixton kept a good arm's length from the Circus ringmasters. behind the broken glass and the barbed wire.
Dikenli tellerin oradalar!
Mack They're in the wire.!
Dikenli tellerin içine mi girecekler?
They go inside barbed wire?
Dikenli tellerin karşısında sıraya geçin!
Fall in opposite the barbed wire!
Şu dikenli tellerin arasından çıktım.
I came out of that barbwire fence right there.
Dikenli tellerin üstünde sallanan cesetler görürdünüz.
You could see dead bodies hanging on the barbed wire.
Yürüyün! Dikenli tellerin karşısında sıraya geçin!
Move! Fall in opposite the barbed wire!
Results: 548, Time: 0.0291

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English