DIKKAT DAĞITMAK IÇIN in English translation

a distraction
dikkat dağıtmak
dikkat dağıtıcı
bir oyalama
oyalanma
as a diversion
dikkat dağıtmak için
şaşırtma olarak

Examples of using Dikkat dağıtmak için in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Onlar yaptı. Bu dikkat dağıtmak için.
They did. This is a diversion.
Tanığı kötüye gidiyordu, Johnnie de dikkat dağıtmak için ırkçı bombası attı.
To deflect attention. His witness was failing so Johnnie threw a racial stink bomb.
Ufak bir ekibin sürüyü geçebilmesi için işçileri dikkat dağıtmak için kullanacağız.
To get a small team past the herd. We use the workers as a distraction.
Evet. İçimden bir ses şuan sadece dikkat dağıtmak için olduğunu söylüyor.
Something tells me I'm just the distraction now. Yeah.
Ben yaparım. Bu dikkat dağıtmak için.
I do. This is a distraction.
Ben yaparım. Bu dikkat dağıtmak için.
This is a distraction. I do.
Gösteriş ve aldatma güçlü araçlardır.- Veya dikkat dağıtmak için.
Or distractions. Theatricality and deception are powerful agents.
Görsellik ve aldatma, çok güçlü etkenlerdir. -Veya dikkat dağıtmak için.
Or distractions. Theatricality and deception are powerful agents.
Başka birisi Hoogstratenı değiştirebilsin diye dikkat dağıtmak için kendini yakalattı.
So someone else could swap out the Hoogstraten. He gave himself up as a distraction.
Bira ve mücevherler dikkat dağıtmak için.
The beer and the jewels were a distraction.
İnsan ya tahrip etmek için yangın çıkarır, ya da dikkat dağıtmak için.
Two reasons you start a fire. to destroy or to distract.
Yani şu anda beşinci kattaki bir iş arkadaşının dikkat dağıtmak için yangın alarmını çalıştırdığı ihtimali üzerinde mi duruyoruz?
So, working theory? A fifth-floor coworker pulled the fire alarm as a diversion?
Ona yem attığımı iddia etmesine müsaade etmeyecek birisi. Axelrodın dikkat dağıtmak için böcek tuzağı kurup.
By alleging I set up a roach motel and lured him in. And one who won't allow Axelrod to create a distraction.
Kurbanlara göre, kadın fail, ince askılı bluzunu dikkat dağıtmak için kullanıyor, bıyıklı suç ortağı ise alışveriş arabasıyla sıvışıyor.
According to victims, the female perpetrator uses the lure of a flimsy tube top as a distraction while her mustachioed accomplice absconds with their shopping cart.
Evet, aslında… Dikkat dağıtmak için… havaya on üç tane kart saçtın.
Well, yeah… you sent thirteen cards flying into the air, As a distraction, while throwing your arm and a scarf so they'd.
Ve halkımızı kurtarmak için toksinin dikkat dağıtmak için kullanacağız. Clarke, kalkanları indirecek.
Clarke gets the shield down and we use the toxin as a distraction to save our people.
Sergi salonundaki patlamayı dikkat dağıtmak için kullanacak, ve sergi salonuna rahatça kontrol edebilecek.
Use the explosion in the showroom as a distraction, and she will have free rein over the exhibit room.
Araba sadece dikkat dağıtmak için.
Truck's just a distraction.
Onları dikkat dağıtmak için kullandın.
You used them as a diversion.
Sadece dikkat dağıtmak için Robledo.
It's only a diversion, Senor Robledo.
Results: 651, Time: 0.0342

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English