DOKUNUŞUNA in English translation

touch
dokunmatik
bir dokunuş
temas
dokun
dokunursan
dokunun
iletişime
teması
değdiği

Examples of using Dokunuşuna in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Belli ki Sindirella sihirli dokunuşuna sahipsin.
Well, you seem to have the Cinderella magic touch.
Gotham bir kadının dokunuşuna ihtiyaç duyabilir.
Gotham could use a woman's touch.
Başkasının dokunuşuna hasret kalmanın… nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.
Another. to yearn for the touch of You don't know what it's like.
Konuş. dokunuşuna götürecek. -Seni kelimelerin.
Speak up.-Take you to the touch.
Kadifenin dokunuşuna bayılıyorum.
I love the feel of velvet.
Başkasının dokunuşuna hasret kalmanın nasıl bir şey olduğunu bilmiyorsun.
You don't know what it's like to yearn for the touch of another.
Bu eller Tanrının dokunuşuna sahip.
These hands have been touched by god.
Selam. Romantizm dokunuşuna hoş geldiniz.
Hi. Welcome to A Touch of Romance.
Görünüşüne, tadına, kokusuna, dokunuşuna.
The look of it, the taste of it, the smell of it, the texture.
Güçlü bir erkeğin dokunuşuna ihtiyacım var.
I need the touch of a strong man.
Güneşin dokunuşuna hazırlanmalıyız düşündüğümüzden de çabuk geleceği belli çünkü.
We must prepare for the sun's kiss… for it is surely coming sooner than we think.
Meleklerin dokunuşuna sahip.
he has the touch of the angels.
Üzgünüm.- Yumuşak parmaklarımın dokunuşuna teslim oluyorsun.
You are surrendering to the touch of my soft fingers.- Sorry.
Üzgünüm.- Yumuşak parmaklarımın dokunuşuna teslim oluyorsun.
Sorry.- You are surrendering to the touch of my soft fingers.
Ve eğer isterse, ölümün dokunuşuna sahiptir.
And when he chooses to, he has the touch of death.
Yeşillikler arasında kilit toplayıcıların dokunuşuna sahip olan biri.
has a lock picker's touch around the greens.
burada uzun süre… Lana, bir kadın dokunuşuna ihtiyacım var.
I need a woman's touch. cause you might be down here.
Bu berbat mısır ekmeğine alışmalısın çünkü burada uzun süre… Lana, bir kadın dokunuşuna ihtiyacım var.
Lana, I need a woman's touch. cause you might be down here… So get used to that weird cornbread.
Belki o zaman, yirmi yıI birinin dokunuşuna hasret kalmazdrm.- Evet, gitmeliydin.
I should have. Yeah, you should,'cause maybe I would have gotten some touch in the past 20 years.
Ve bu yüzden kaderim ebediyen cehennemde yanmaksa senin dokunuşuna direnmeye sebebim kalmadı.
To burn in hell for all eternity, And so… if I am destined then there's no reason left to resist your touch.
Results: 66, Time: 0.0244

Top dictionary queries

Turkish - English