THE TEXTURE in Turkish translation

[ðə 'tekstʃər]
[ðə 'tekstʃər]
dokusu
tissue
texture
graft
histological
woven
doku
tissue
texture
graft
histological
woven
yapısı
structure
building
construction
structural
edifice
were made out
landmark
composition
kıvamı
texture
consistency
dokusunu
tissue
texture
graft
histological
woven
dokuyu
tissue
texture
graft
histological
woven
dokusuna
tissue
texture
graft
histological
woven

Examples of using The texture in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
The layout was replicated for the game and the texture scanned.
Tasarım oyun için birebir kopyalandı ve dokusu tarandı.
The texture! If only I had two more hands to eat faster.
Keşke daha hızlı yemek için iki elim daha olsaydı. Kıvamı.
Feel the texture.
Dokuyu hissedin.
This could change the texture of reality.
Bu, gerçekligin dokusunu degistirebilir.
The layout was replicated for the game and the texture scanned.
Çevre oyunda yeniden yaratıldı ve dokusu tarandı.
The texture of his skin, his hair.
Saçlarını. Teninin dokusunu.
I like this shot because it shows the texture.
Bu çekimi seviyorum çünkü dokusunu gösteriyor.
Who taught you to hate the texture of your hair?
Saçınızın yapısından nefret etmeyi kim öğretti size?
You're standing on tiny edges, small variations in the texture of the rock.
Kayanın yapısındaki küçük değişikliklerin üstünde duruyorsunuz. Minicik kenarlarda.
Even the texture has an organic warmth.-Most impressive.
Dokusunun bile organik bir sıcaklığı var. -Çok etkileyici.
There's a scene in Throne of Blood that has exactly the texture.
Throne of Bloodda bir sahne var aynı bu dokuya.
It's based on the unique crypts, furrows and shapes in the texture.
Özgün kriptler oluklar ve dokudaki şekillere bağlı.
The look of it, the taste of it, the smell of it, the texture.
Görünüşüne, tadına, kokusuna, dokunuşuna.
I mean, look at the texture.
Demek istediğim, dokulara bakın.
I'm kinda losing touch with the texture of it.
Bağlantımı kaybediyorum. Onun yapısıyla olan.
The texture of this wine is like water.
Bu şarabın özelliği su gibi olması.
The texture of America is destroyed by bribes.
Amerikanın niteliğini rüşvetler bozdu.
The texture varies with depth.
Derinlik ile draft arasındaki farka eşittir.
Look at the texture.
Kaplamalarına bak.
Remember the sensations, the texture- though it was a girl, of course.
O heyecanı hatırla, o yumuşaklığı. O bir kızdı elbette.
Results: 81, Time: 0.0451

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish