EN SON ŞEY in English translation

last thing
son şey
en son
son şeyi
is the latest thing

Examples of using En son şey in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ailenin öldürüldüğü geceden hatırladığın en son şey ne?
What's the last thing you remember from the night your parents were murdered?
Yapmak istediğim en son şey o… fakat cevaplara ihtiyacım var.
But I need answers. It's the last thing I wanna do.
Yapmak istediğim en son şey o.
That was the last thing that I wanted to do.
Ya sana vurduğum en son şey neydi?
Heh, and what was the last thing I hit you with?
Gördüğü en son şey o duvardı.
It was the last thing she saw.
Yapabileceğin en son şey olacak.
Because it's the last thing you will ever do.
Yediğiniz en son şey neydi?
What was the last thing that you ate?
Dokunduğum en son şey beni, kertenkeleye dönüştürdü.
Turned me into the last thing I touched, my gecko.
Bayılmadan önce hatırladığınız en son şey neydi?
What was the last thing you remember before you blacked out?
Bu hayatta yapmak sitediğim en son şey o.
It was the last thing I wanted to do.
Şu anda düşünmen gereken en son şey benim.
Look, I'm the last thing you should be worrying about right now.
Ama bu ağır yükü silip atmak herhangi birimizin yapabileceği en son şey olmalı.
But to delete that burden would be the last thing any of us should do.
Tamam mı? Şu anda düşünmen gereken en son şey benim.
Okay? you should be worrying about right now. Look, I'm the last thing.
Güzel, çünkü görüp görebileceğin en son şey o olacak.
Good,'cause that's the last thing you're ever gonna see.
Bu yapmak isteyeceğim en son şey.
That is the last thing in the world I would want to do.
Hayır. Hayır, bu istediğim en son şey.
No, that's the last thing I want. No.
Bence bu şu anda yapman gereken en son şey.
I think that's the last thing you should do right now.
Eğer suçlu sizseniz, yapılacak en son şey sizi hapse atmak olurdu.
If you are guilty the very last thing to do would be to throw you in prison because I would put you out of suspense.
Senin için üzülüyoruz… ve isteyeceğimiz en son şey, küçük bir kızdan,… yetişkinlere özgü bir karar vermesini beklemek.
Is ask a little girl to make a grown-up decision but it's come to that. We feel for you, and the last thing that we want to do.
Kardeşler Meclisi mi? Şu hayatta öğrenecekleri en son şey… benim ne kadar zalim olabileceğimdir?
The last thing they will learn in this life… is how cruel I can be. The Brethren Court?
Results: 904, Time: 0.0254

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English