EN UTANÇ VERICI in English translation

most shameful
en utanç verici
most humiliating

Examples of using En utanç verici in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu yaşadığım en utanç verici.
That's the most embarrassing.
Bu şimdiye kadar başıma gelen en utanç verici şey!
That's the most embarrassing thing I have ever lived through!
Bir enstrüman çalmak bir insanın yapabileceği en utanç verici şeydi.
To play an instrument was the most embarrassing thing you could probably make up.
Melmacta evli çiftlerin evlendikten sonra çocuğu olması en utanç verici şeydir.
On melmac, being born to a married couple Was the most disgraceful thing there was.
Bence bu bir insanın başına gelebilecek en utanç verici şeydi.
I think that was the most embarrassing thing that's ever happened to anyone ever.
En azından tüm zamanların en utanç verici… 50 sohbet programı anlarından biri olana kadar öyle düşünüyordum.
At least I did until I became a clip… of the 15 most embarrassing chat show moments of all time.
Öyle sanıyorum ki tüm bu olanların en utanç verici yanı Tweety Pie Tinseltownda oynamayı kabul etmemdi.
I guess the most shameful part of this whole episode is, I agreed to do Tweety Pie in Tinseltown.
Ve hayatımda yaşadığım en utanç verici randevu oldu.
And the most embarrassing date I have ever been on in my life.-
Ben senin en utanç verici anlarını alıp ortalığa saçsaydım, ne hissederdin?
How would you feel if I took your most humiliating moments and put them on display?
En utanç verici yönünde böyle bir umut bulabileceğini nasıl düşündü ki?
How, she wondered, could she find such hope… in the most shameful part of her?
O zaman haydi bize en utanç verici anını anlatsana, Marshall. Yok canım?
Your most humiliating moment, marshall? Then why don't you tell us?
Lian şöyle diyor… bu gece hayatımın en utanç verici gününü yaşadım. 30 yıldır Liverpoolu destekleyen bir taraftar olarak.
As a Liverpool fan This is 30 years I feel one of the most shameful nights.
O zaman haydi bize en utanç verici anını anlatsana, Marshall. Yok canım?
Oh, really? Then why don't you tell us your most humiliating moment, Marshall?
O zaman haydi bize en utanç verici anını anlatsana, Marshall. Yok canım?
Then why don't you tell us your most humiliating moment, Marshall? Oh,?
olanlar büyük bir trajedidir, ve İngiliz bilim tarihinin en utanç verici bölümlerinden birini oluşturur.
was a great tragedy, and one of the most shameful episodes in the history of British science.
Bir erkek olarak en utanç verici yanı bu adama pantolonunu çıkarmak.
As a man, the most humiliating part… you have got to take your pants off in front of this guy.
Yüksek Mahkeme, bu kararı öyle bir hızla düşürecek ki meclis tarihinin en utanç verici bölümü de kapanacak.
The Supreme Court will drop kick this verdict into speeding traffic and end the most shameful chapter in Congressional history.
Amerikalı dilbilimci ve siyasi eleştirmen Noam Chomsky yaşanan olaylar için'' Türkiye tarihi için en utanç verici anlar'' yorumunu yaptı.
Linguist Noam Chomsky condemned the Gezi Park crackdown, stating it"recalls the most shameful moments of Turkish history.
Çalıların arasında çıplak yatarken, bunun hayatında yaşadığı en utanç verici an olduğunu düşündü.
Lying naked in her shrubs, it occurred to Susan this could be the most humiliating moment of her life.
Tamam. paylaşmaya başladı. Meşhur Hollandalılar da en utanç verici anlarını'' ben buyum'' hashtagiyle.
With the hashtag"this is who I am. Okay. Um… Famous Dutch are now also sharing their most embarrassing moments.
Results: 211, Time: 0.0253

En utanç verici in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English