Examples of using Bu biraz utanç verici in Turkish and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Şey, bu biraz utanç verici.
Bu biraz utanç verici.
Bu biraz utanç verici.
Bu biraz utanç verici ama.
Bu biraz utanç verici.
Hesabımda ne kadar var kontrol edecektim ama, bu biraz utanç verici.
Peki, memur bey bu biraz utanç verici.
Bak, Elsa, bu biraz utanç verici.
Bu biraz utanç verici ama… annemin evine benimle beraber gelir misin?
Tamam, artık döndüm ve bu biraz utanç verici ama belki de biz!
Gloria, biliyor musun, bu biraz utanç verici, ama geçen hafta babamın arabasını ödünç almıştım.
Eh, ederim, ama biliyorsun bu biraz utanç verici. Çünkü o adam benden yaşlıydı.
Tamam, dinle, Sana söylememiştim çünkü bu biraz utanç verici, ama internette tanıştığım bir kızla mesaj-ilişkisi yaşıyorum.
Bu biraz utanç verici ama başka bir kadınla görüşüyordu
Bu biraz utanç verici, ama kızım Kimberly evden tüymüş
Neyse, bu biraz utanç verici ama sizde bize ait bir şey var.
Hey, bu biraz utanç verici, ama, ismini bir kere daha söyleyebilir misin?
Bu biraz utanç verici… ama suç mahallinde pantolonumu indirmek istemedim.
Bu biraz utanç verici ama… Bir tür halk figürü olduğumun farkındasın, değil mi?
Bu biraz utanç verici… ama suç mahallinde pantolonumu indirmek istemedim.