FIDYECILER in English translation

kidnappers
kaçıran kişi
kaçıran
çocuk kaçıran
kaçıran adam
fidyeci
çocuk hırsızı
kaçırma

Examples of using Fidyeciler in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tam o sırada polisler çıka geldi, herkesi dağıttılar… ve fidyeciler de kaçtı.
That's when the cops showed up and they distracted everybody and the kidnappers got away.
Fidyecilerin de bunu bilme ihtimalini düşündün mü?
Don't you think it's possible that the kidnappers know that too?
Ama fidyecilerin Che Lobonun mali kayıtlarına eriştiğini öğrenince.
But once we realized that the kidnappers had access to Che Lobo's financial record.
Tüm hayatını fidyecilerin profilini çıkararak ve onlarla pazarlık yaparak harcamış.
She spent her life profiling and negotiating with kidnappers.
Fidyecilerin onu içeride canlı tuttuğunu düşünüyoruz. Bu yüzden dikkatli olun.
We have every reason to believe the kidnappers got her alive so be careful.
Fidyecilerin niyeti Catherinei canlı teslim etmek,
The kidnappers intend to return Catherine alive,
Bugün artık ne sizden fidye alınır ne de küfre sapanlardan.
Therefore, today no ransom will be accepted from you, nor from those who disbelieved.
Parayı fidyesini ödemeye yardım etmek için ödünç aldım.
I borrowed that money to help pay for that man's ransom.
Ona fidye olarak büyük bir kurbanlık verdik.
And We ransomed him with a great sacrifice(i.e. a ram);
Neden içinde fidyeye dair bir şey bıraksınlar ki?
What, they didn't happen to leave a ransom note inside?
Fidye… o fidyeden bahsediyor, domuz.
Ransom. She's talking about ransom, pig.
Fidyeni onlar ödedi.
They paid your ransom.
Fidyenin parası kurbanın babası,
The ransom money belonged to the victim's father,
Bugün artık ne sizden fidye alınır ne de küfre sapanlardan.
Therefore today no ransom shall be taken from you, neither from those who disbelieved.
Fidyenin tesliminde başka kimseyi görürsem, Gemma ölür.
If I see anyone else at the ransom drop, Gemma dies.
Fidyeden çok daha fazlası.
A lot more than that ransom.
Ama Fidyeye binecek.
He's going to ride Ransom.
Eğer fidyesi kendi insanları tarafından ödenmezse,
If the ransom is not paid by his people,
Fidyeni al ve bu gemiden defol.
Get your ransom and get off this boat.
Sanırım bebeğin fidyesi bir orduyu uzun süre idare edemez.
I guess a baby's ransom can't support an army for long.
Results: 61, Time: 0.035

Top dictionary queries

Turkish - English