GÜZEL BIR ŞOV in English translation

good show
iyi bir gösteri
güzel gösteri
iyi bir şov
güzel şov
güzel bir program
iyi bir program
iyi showdu
harika gösteriydi
a beautiful show
güzel bir şov
güzel bir gösteri
güzel şov yapmışımdır
a great show
harika bir şov
harika bir gösteri
harika bir programımız
büyük bir şov
harika bir konseri
güzel programınız
nice show
güzel gösteri
güzel bir şov
iyi bir gösteri yaptınız

Examples of using Güzel bir şov in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İlk kez katılmak için güzel bir şov seçtin ama önce kuralları öğrenmelisin evlat.
You picked a good show to do first, kid. But you need to learn the ropes.
Bu macerada Onu heyecanlandıran güzel bir şov olmasının yanında sanki bir banka soygunu gibi olmasıydı.
What excited him most about this adventure aside from being a beautiful show was that it was like a bank robbery.
Unuttuğunu söyleyerek güzel bir şov sergiliyor ama o burada, benim içimde.
But it's here in me… all the time. He makes a good show of forgetting.
Bana henüz teşekkür etme. Çok oraya ve güzel bir şov ortaya koy.
Don't thank me yet. Just go out there and put on a good show.
Çok güzel bir şovdu.
That was a good show.
Güzel bir şovdu, Roz.
Good show today, Roz.
Güzel bir Şovu kaçırdın.
You missed the good show.
Güzel bir şovdu kızlar!
Good show, guys!
Güle güle! Güzel bir şovdu kızlar!
Good show, guys. Bye bye!
Bırakma ♪ Sizler için güzel bir şovum var.
San Francisco… I do have a beautiful show for you.
Güzel bir şovdu.
It was a nice show.
Çok güzel bir şovdu Bayan Horne.
Gt;> that was a fantastic show, miss horne.
İnanılmaz güzel bir şov.
Fuckin' great show!
Sadece mantık ölçülerinde güzel bir şov yap.
You just have to make a reasonably good showing.
Bu akşam size güzel bir şov hazırladık.
We have a great show for you tonight.
Sadece mantık ölçülerinde güzel bir şov yap.
You just have to make a good showing.
Senin sayende çok güzel bir şov izledik.
That was a nice little show you just put on.
Çok güzel bir şov, çok fazla heyecan var.
Lots of thrills and chills. Wonderful show.
Lukeun yerinde. Burada küçük, güzel bir şov yapıyor kendisi.
Luke's got a nice little show going on here.
Sadece mantık ölçülerinde güzel bir şov yap. Nasıl.
You just have to make a reasonably good showing. How?
Results: 95, Time: 0.0394

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English