GECELERDE in English translation

nights
gece
akşam
geceleri
akşamlar
night
gece
akşam
geceleri
akşamlar

Examples of using Gecelerde in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
İnsan böyle gecelerde… gerçek dostlarının kim olduğunu anlıyor.
It's nights like this where you realize who your real friends are..
Böyle gecelerde devriyeye çıktığımda, iki çift yün çorap giyerdim.
Like this, I wore two pairs of socks. When I walked the beat on a night.
Böyle gecelerde en çok onu özlüyorum.
On nights like this, I miss her the most.
Ilık gecelerde yürümeyi severim.
I LIKE TO TAKE A WALK ON WARM EVENINGS.
Düğünden önceki gecelerde hiç uyuyamadım.
Never could sleep the night before one of my weddings.
Beklediğim o gecelerde neredeydin?
Where were you on the nights I waited?
Bu renkli gecelerde havada sarhoşluk var.
There's intoxication in the air This colourful evening.
Gecelerde kalıyorum daha da bir başıma.
The night is getting Ionelier.
Yağmurlu gecelerde veya masa koymamıza izin vermediklerinde perişan oluyorduk.
On nights when it rained we were doomed. or when didn't let us put out tables.
Yağmurlu gecelerde veya masa koymamıza izin vermediklerinde perişan oluyorduk.
Or when didn't let us put out tables, we were doomed. On nights when it rained.
Bu gibi gecelerde saat tersine işliyormuş gibi geliyor.
It's like the clock's running backwards. This kind of night.
Bütün çarpışmalar, yağmurlu gecelerde harita dilimlerinin birleşme noktasında meydana gelir.
All combat takes place at night in the rain at the junction of four map segments.
Yapayalnız gecelerde Bulursun beni.
Alone from night to night you find me.
Böyle gecelerde babam şöyle derdi.
On nights like this, my father used to say.
O zaman, neden bize o gecelerde nerede olduğunuzu söylemiyorsunuz?
Then why don't you just tell us where you were on the nights in question?
Bana dışarı çıkmak için çok işi olduğunu söylediği gecelerde.
On nights she said she had too much work to go out with me.
Nöbetlerinizin yarısından fazlası hafta sonları ya da gecelerde.
It appears that over half your shifts are weekends or overnights.
Ya da ondan sonra ki gecelerde.
Or the night after that.
Hayatımın kara meleği, Seni seveceğim En gizli gecelerde.
Black angel of mine I will love you in the depths of night.
Adımı haykırarak ağlaya ağlaya uyuduğun gecelerde.
The nights you cried yourself to sleep calling out my name.
Results: 325, Time: 0.0314

Top dictionary queries

Turkish - English