GELMENIZE in English translation

you came
geliyorsun
gelip
gelin
gelir
gelecek
gel
geliyor musun
sen geliyorsun
yaklaşırsan
here
al
var
işte
şu
burada
geldi
buyur
şuraya
you coming
geliyorsun
gelip
gelin
gelir
gelecek
gel
geliyor musun
sen geliyorsun
yaklaşırsan
you come
geliyorsun
gelip
gelin
gelir
gelecek
gel
geliyor musun
sen geliyorsun
yaklaşırsan

Examples of using Gelmenize in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Annem gelmenize çok sevindiğini söylüyor.
I'm glad to be here, too. My mama says she's glad you're here..
Gelmenize şaşırdım Bayan Milburn.
I'm surprised you came, Ms. Milburn.
Sayın Vali, gelmenize minnettarım.
Appreciate you coming. Governor.
Beni görmek için gelmenize çok sevindim, Bay Godman.
I'm glad you came to see me, Mr Godman.
Gelmenize çok sevindik.
We're glad you're here.
Sayin Vali, gelmenize minnettarim.
Appreciate you coming. Governor.
Gelmenize gerçekten çok sevindim.
Really glad that you came.
Bunu görmek için vaktinde gelmenize sevindim.
Glad you got here in time to see that.
Peki… Evet. Arkadaşlarınız Weinberge gelmenize ne diyor?
Yeah. So, what do your friends think about you coming to Weinberg?
Gelmenize memnun oldum. Hoşgeldiniz.
Welcome. I'm glad you came.
Torontolu takipçileriniz, bilhassa ben gelmenize çok memnun olduk.
Your followers in Toronto, especially myself, are honored you're here.
Şahsen söylemek için gelmenize teşekkür ederim.
Appreciate you coming by to tell me personally.
Gelmenize memnun oldum. Hoşgeldiniz.
I'm glad you came. Welcome.
Dışarısı artık pek güvenli olmayacak. Gelmenize sevindim.
It's about to not be very safe in the flats. I'm glad you're here.
Gelmenize çok sevindim.
Really glad you came.
Fog. Bayan Plavalaguna gelmenize çok memnun oldu.
Fog. Ms. Plavalaguna is glad that you‘re here.
Güzel, öncelikle tekrar gelmenize çok memnun oldum.
Well…(Clears throat) First of all, I'm really glad that you came back.
Oh. O kadar yolu gelmenize hiç gerek yoktu.
Oh. You two didn't have to drive all the way down here.
Oh. O kadar yolu gelmenize hiç gerek yoktu.
You two didn't have to drive all the way down here.- Oh.
Lütfen oturun. Gelmenize sevindik efendim.
Please be seated. Glad to have you here, sir.
Results: 259, Time: 0.024

Top dictionary queries

Turkish - English