HADDIMI in English translation

line
satır
hatta
kuyruk
hattı
çizgiyi
sıraya
sıra
repliği
sınırı
çizginin
place
yerine
yerinde
yeri
yer
evi
burayı
mekan
orayı
yerin
bir yerdi
i'm overstepping
was way out

Examples of using Haddimi in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sen ve Scarlett konusunda haddimi aşmıştım.
I was… I was out of line with you and Scarlett.
Geri dönmüş de olsa olmasa da haddimi aşmıştım.
And whether she came back or… I was out of line.
Burada yazana göre zaten haddimi aşmış durumdayım.
According to this, I'm in over my head already.
Hayır, ben haddimi aştım.
No, I was out of line.
Tanrı tarafından çağrılmadan önce, haddimi çok aşmıştım.
I transgressed indiscriminately before I was called by god.
Bana alçakgönüllü olmayı hatırlatmak için ve haddimi bilmem için.
You have taught me to be modest and know my place.
Ben… ben haddimi aştım.
I was… I was out of line.
Ben-- Ben oradayken haddimi aştım.
I was out of line back there.
Sadece bir cankurtaranım. Haddimi biliyorum.
I'm just a lifeguard. I know my place.
Popoma güzel bir şaplağı hak ediyorum. Haddimi aştım.
I deserve a spanking. That was out of line.
Ben endişeli bir iş arkadaşı olarak haddimi aşacak konuşmalar yaptım.
I spoke out of turn and overstepped the mark as a concerned colleague.
Pardon, pardon haddimi aştım.
I'm sorry, I'm out of line.
Evet. Haddimi aşıyor olabilirim ama Anne bunu çevirmeye can attığınızı söyledi.
Yes, maybe I'm out of line, but Anne said you were eager to translate it.
Umarim haddimi asmiyorumdur ama sence de biraz fazla seçici degil misin?
I hope I'm not outta line, but don't you think you were just a little bit too picky?
Haddimi biliyorum. Ağabeyimin… tahtta kalabilmesi için tüm gücümü kullanacağım!
I will do anything… in my power to keep my brother on the throne. I know my place!
Lu, haddimi aşıyor olabilirim ama elinde çok sağlam bir koz var.
Lu, this might not be my place, but… you have some serious leverage here.
Jareda sandvici beğendiğini söyleyebilir misin? Richard? Haddimi aşıyor olabilirim ama…?
This might be out of line, but… Richard. would you mind telling Jared how much you enjoyed the sandwich?
Ama Federasyonun NiVarın kaybını şiddetle hissettiğini biliyorum. Haddimi aşıyorsam beni affedin.
Cargo Bay 3… Forgive me if I'm overstepping, but… the loss of Ni'Var… keenly. I know the Federation feels.
Biraz haddimi aşıyor olabilirim ama komplikasyon çıkarsa diye oğlunuza gerçeği söylemek
I may be a little out of bounds here, but in case there are complications, it might be
Haddimi aşıyor olabilirim ama size gelip bir şeyleri çekiçlemem mümkün mü acaba?
This may be out of line, but is there any way I can come over to your place and hammer something?
Results: 65, Time: 0.0346

Top dictionary queries

Turkish - English