PLACE in Turkish translation

[pleis]
[pleis]
yerine
instead
rather
take
substitute
fulfill
replacement
put
in lieu
replaced
opposed
yerinde
would
in place
there
in
all
on-site
anywhere
at the scene
intact
position
yeri
place
where
room
eat
space
ground
location
seats
spot
somewhere
yer
food
dinner
to eat
lunch
meal
cook
supper
dish
chow
dining
evi
house
home
place
household
apartment
housing
burayı
here
this
are
mekan
place
space
location
venue
spatial
of scenery
joint
crib
hangout
orayı
ory
that
it 's
in there

Examples of using Place in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Proteus! You knew he would take my place. No!
Hayır. Benim yerime geçeceğini biliyordun. Proteus!
You had a thing. I hear the place looks great.
Duyduğuma göre, evin harika görünüyormuş. Şeyin varmış.
If I could give this place negative stars, I would.
Eğer bu mekana eksi yıldız verebilseydim, verirdim.
I think that's sort of the point of that place.
Sanırım o mekânın amacı bu.
I gotta go. We're gonna raid that place tonight.
Bu gece oraya baskın yapacağız.
What did you say? I told them I have a place in the Hamptons?
Onlara Hamptonda bir evim olduğunu söyledim.- Ne dedin?
You're so attached to this place. I will never understand why.
Buraya neden bu kadar bağlısın asla anlayamayacağım.
Don't tell me you have been walking through the place Gretchen. Louis.
Gretchen. Lütfen bana mekânın sahibiymiş gibi yürüdüğünü söyleme.- Louis.
Don't be an idiot. That place is freezing, and it's always so crowded.
Orası çok soğuk ve herzaman çok kalabalık. Salaklık yapma.
Are you callin' my place a dump? Hey!
Sen benim yerime çöplük mü diyorsun?- Hey!
How did you know this place is called II Mare?
Evin adının Il Mare olduğunu nereden biliyorsun?
My place, it's, um, it's under renovation, so… I'm sorry.
Benim evim, renovasyonda şu an, üzgünüm.
The world-famous ruined stocking. And right over there is my place.
Ve tam şurası da benim yerim… dünyaca ünlü Ruined Stocking.
And right over there is my place, the world-famous Ruined Stocking.
Ve tam şurası da benim yerim… dünyaca ünlü Ruined Stocking.
This place is great at making bean paste stew, right?
Bu mekânın fasulye ezmesi yahnisi harika, değil mi?
This place must be famous for its bean paste stew. Yes.
Bu mekânın fasulye ezmesi yahnisi ünlü olmalı. Evet.
Your place. Smart guy like you must live somewhere nice.
Senin mekana. Zeki adamsın, güzel bir yerde kalıyorsundur.
This place is what you call sentimental value to my community.
Bu mekânın halkım için manevi değeri var.
My place and Lieutenant Han's place. Here, the office.
Benim evim ve Teğmen Hanın evi. Ofis. Burası.
Where were you… I thought the place was haunted!
Ben de eve dadandılar sandım. Neredeydin?
Results: 36585, Time: 0.1101

Top dictionary queries

English - Turkish