HAYATIMI MAHVEDEN in English translation

ruined my life
hayatımı mahvetmesine
hayatım mahvoldu
hayatımı berbat
hayatımı rezil etmektense
screwed up my life
ruining my life
hayatımı mahvetmesine
hayatım mahvoldu
hayatımı berbat
hayatımı rezil etmektense
destroyed my life
hayatımı yok
hayatımı ailemin hayatını mahvetmesine

Examples of using Hayatımı mahveden in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Klaus beni hayatımı mahveden bir lanetten kurtardı.
He released me from a curse that was ruining my life.
Klaus beni hayatımı mahveden bir lanetten kurtardı.
Klaus released me from a curse that was ruining my life.
Hayatımı mahveden Senatör Terrence Pratti vurarak öldürdüm Peter Burkeün silahını kullanarak.
I shot and killed Senator Terrence Pratt…[Bennett's voice] the man who ruined my life, using Peter Burke's gun.
Mistik değil… ama hayatımı mahveden adam için, bence harika bir şey.
It's not Mystique… but for the guy who screwed up my life, I think it's pretty generous.
Çünkü hayatımı mahveden adam arkadaşlarımla eğlenirken Neden olmasın?
The man who ruined my life. Why not? Because I'm supposed
Olivia, hayatımı mahveden adamla aynı yerde olmaya dahi katlanamam.
Olivia, I can't be trusted to even be in the same room with the man who destroyed my life.
Ama hayatımı mahveden adam için, bence harika bir şey. Mistik değil.
But for the guy who screwed up my life, I think it's pretty generous. It's not Mystique.
Hayatımı mahveden casus için çalışacaksam… evet, umurumda. -Umurunda mı?
Yeah, I do, I do care. If I'm gonna work for the spook that ruined my life.
Ama önce şimdi amacına uygun hizmet edeceğim hayatımı mahveden adamı öldüreceğim.
But first, now that he's served his purpose, I'm gonna kill the man who destroyed my life.
On dakikadır arabamda, bir tüfeğin dürbününden kafana nişan almış oturuyordum. Acaba hayatımı mahveden adamı vursam ne olur diye merak ediyordum.
I was sitting in my car for the last 10 minutes with your head in the cross hairs of a rifle Wondering if I should shoot the man who ruined my life.
Hayatımı mahveden insanların evinde olduğum için -Claudia… şükran duyuyorum. Şükran duymam için bir şey var ama.
So I can ruin yours. of the people responsible and that's being here in the home for ruining my life, Claudia… Turns out that I only have one thing to be grateful for.
Birileri vuruldu dediler, asansörlerde doğurdular. Hayatımı mahveden çocuklar oldu, bana isim taktılar.
Have kids who mess up my life, calling me, telling me someone got shot, having babies in elevators.
Hayatımı mahveden insanların evinde olduğum için -Claudia… şükran duyuyorum. Şükran duymam için
For ruining my life. Turns out I only have one thing to be grateful for,
Hayatımı mahveden insanların evinde olduğum için -Claudia… şükran duyuyorum. Şükran duymam için bir şey var ama.
That's being here in the home of the people responsible-Claudia-- Turns out I only have one thing to be grateful for, for ruining my life.
Hayatımı mahveden o canavar.
The beast who has ruined my life.
Evet. Hayatımı mahveden sürtük o.
Yes. That's the bitch who ruined my life.
David Rossi, hayatımı mahveden adam çıktı.
David rossi, The man that Ruined my life.
Hayatımı mahveden kadın benim hiç yapamadığımı yaptı.
The Woman That Ruined My Life Did What I Never Could.
Babam, ağabeyim ve hayatımı mahveden adam tarafından.
My father, my brother. The man that wrecked my life.
Hayatımı mahveden bir partnerin sabit, samimi bir hatırlatıcısı.
A constant, friendly reminder of the partner who ruined my life that night.
Results: 324, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English