HISSETTIRIYORSA in English translation

feel
hissetmek
sanki
bir his
hissediyor musun
feels
hissetmek
sanki
bir his
hissediyor musun

Examples of using Hissettiriyorsa in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Evet. Suçluluk duygusu, bir insanı asla telafi edemeyeceği… bir konuda kötü hissettiriyorsa, kötü bir şey olmalı.
About something they can never fix. Guilt must be a bad thing if it makes people feel badly Yeah.
ancak… beni iyi hissettiriyorsa… Hayır, işte.
only because it makes me feel better.
Eğer iyi hissettiriyorsa, gerçekten iyi hissettiriyorsa yapın gitsin derim.
And if it feels good, I mean, really good, then, hell, I say go for it..
Bir şey yapmamak sana iyi hissettiriyorsa,… ama sağlığına zarar verecek.
You feel fine if you're not doing anything, but the moment you over-do it… My husband's been arrested.
Eğer sana doğru geliyorsa, eğer seni iyi hissettiriyorsa, bu ona ihtiyacın var demektir. Hmm?
If it feels right, if it feels good, that means you need it. Hmm?
Eğitim çavuşlarımdan biri şöyle derdi'' iyi hissettiriyorsa, asla söyleme.
One of my training sergeants told me,"If it feels good, don't say it..
Bu iş seni kötü hissettiriyor, bu kadar berbat hissettiriyorsa başka iş yap.
If this makes you feel so bad, if doing this makes you feel so crappy do something else.
Ama istediğin şeyi elde edememek böyle hissettiriyorsa artık bu listeyi istemiyorum.
Is how it feels not to get something you really want, But if how I'm feeling right now.
Çok uzun süredir bizim kültürümüz,'' eğer iyi hissettiriyorsa, yap gitsin'' dedi.
For too long our culture has said: If it feels good, do it..
Konu, zevk meselesi olunca, Eğer seni iyi hissettiriyorsa ve kimseyi incitmiyorsan, Ahlaki kuralları unut gitsin.
I think when it comes to pleasure, if it feels good and you're not hurting anyone, then forget about morals.
Nabzını zar zor hissediyorum. Hadi Barr!
Come on, Barr! I can barely feel his pulse!
Kaçıksın sen. Sadece kötü hissediyorum, hepsi bu.
You're such nutjob. I just feel bad, that's all.
Ben, ben sadece onunla çok ortak yönümüz oldugunu hissediyorum.
I-I just feel that she and I have so much in common.
Ben Whitman, gibi hissediyorum büyük yıkanmamış çoban.
I feel at one with Whitman, shepherd of the great unwashed.
Orada ulaşabilir. Ah, tamam, ben ancak, bir şey hissediyorum.
Ah, okay, I feel something, barely. Can… reach in there.
fazlasıyla'' hazır hissetmiyorum bebeğim.
Not even I feel Send.
Yani, kimse farenin… ne derece aciz hissettiğini bilmiyor Bildiğimiz ise fareleri yüzdüren ilaçların insanları daha az depresif yaptığı.
I mean nobody knows To what degree the rat feels helpless What we do know is the drugs we administer to make the rats Wanna swim more are the same drugs that make people, feel less depressed.
ve hiçbir şey hissetmiyorum fakat minnetkârlık… küçük aptal hayatımın… her basit anı için.
and I can't feel anything but gratitude… for every single moment… of my stupid little life.
Artık bir değiş tokuşa zorlanmış gibi hissetmiyorum… ve artık sanki etrafımdaki dünyanın hayatımı belirleyişinde hiçbir kontrolüm yokmuş gibi hissetmiyorum.
I no longer feel like I am being forced into an exchange… and I no longer feel as if I have no control over how the world around me dictates my life.
Eğer sana kötü hissettiriyorsa.
If it makes you feel bad♪.
Results: 115384, Time: 0.0222

Top dictionary queries

Turkish - English